Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "命大师陈诗以观民风,命市纳贾以观民之所好恶" Matched:7.
Total 7 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

礼记 - Liji

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《礼记》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《小戴礼记》, "The Classic of Rites"]

王制 - Wang Zhi

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《王制》 Library Resources
[Also known as: "Royal Regulations"]

14 王制:
天子五年一巡守:岁二月,东巡守至于岱宗,柴而望祀山川;觐诸侯;问百年者就见之。命大师陈诗以观民风,命市纳贾以观民之所好恶,志淫好辟。命典礼考时月,定日,同律,礼乐制度衣服正之。
Wang Zhi:
The son of Heaven, every five years, made a tour of Inspection through the fiefs. In the second month of the year, he visited those on the East, going to the honoured mountain of Tai. There he burnt a (great) pile of wood, and announced his arrival to Heaven; and with looks directed to them, sacrificed to the hills and rivers. He gave audience to the princes; inquired out those who were 100 years old, and went to see them: ordered the Grand music-master to bring him the poems (current in the different states), that he might see the manners of the people; ordered the superintendents of markets to present (lists of prices), that he might see what the people liked and disliked, and whether they were set on extravagance and loved what was bad; he ordered the superintendent of rites to examine the seasons and months, and fix the days, and to make uniform the standard tubes, the various ceremonies, the (instruments of) music, all measures, and (the fashions of) clothes. (Whatever was wrong in these) was rectified.
山川神祇,有不举者,为不敬;不敬者,君削以地。宗庙,有不顺者为不孝;不孝者,君绌以爵。变礼易乐者,为不从;不从者,君流。革制度衣服者,为畔;畔者,君讨。有功德于民者,加地进律。
Where any of the spirits of the hills and rivers had been unattended to, it was held to be an act of irreverence, and the irreverent ruler was deprived of a part of his territory. Where there had been neglect of the proper order in the observances of the ancestral temple, it was held to show a want of filial piety and the rank of the unfilial ruler was reduced. Where any ceremony had been altered, or any instrument of music changed, it was held to be an instance of disobedience, and the disobedient ruler was banished. Where the statutory measures and the (fashion of) clothes had been changed, it was held to be rebellion, and the rebellious ruler was taken off. The ruler who had done good service for the people, and shown them an example of virtue, received an addition to his territory and rank.
五月,南巡守至于南岳,如东巡守之礼。八月,西巡守至于西岳,如南巡守之礼。十有一月,北巡守至于北岳,如西巡守之礼。归,假于祖祢,用特。
In the seventh month, (the son of Heaven) continued his tour, going to the south, to the mountain of that quarter, observing the same ceremonies as in the east. In the eighth month, he went on to the west, to the mountain of that quarter, observing the same ceremonies as in the south. In the eleventh month, he went on to the north, to the mountain of that quarter, observing the same ceremonies as in the west. (When all was done), he returned (to the capital), repaired (to the ancestral temple) and offered a bull in each of the fanes, from that of his (high) ancestor to that of his father.

说苑 - Shuo Yuan

[Western Han (206 BC - 9)] Liu Xiang
Books referencing 《说苑》 Library Resources

修文

Books referencing 《修文》 Library Resources
15 修文:
天子曰巡狩,诸侯曰述职。巡狩者,巡其所守也;述职者,述其所职也。春省耕,助不给也;秋省敛,助不足也。天子五年一巡狩,岁二月东巡狩,至于东岳,柴而望祀山川,见诸侯,问百年者,命太师陈诗以观民风,命市纳贾以观民之所好恶,志淫好僻者,命典礼,考时月定日,同律礼乐制度衣服正之。山川神祇有不举者为不敬,不敬者君黜以爵;宗庙有不顺者为不孝,不孝者君削其地;有功泽于民者,然后加地。入其境,土地辟除,敬老尊贤,则有庆,益其地;入其境,土地荒秽,遗老失贤,掊克在位,则有让,削其地。一不朝者黜其爵,再不朝者黜其地,三不朝者以六师移之。岁五月南巡狩,至于南岳,如东巡狩之礼;岁八月西巡狩,至于西岳,如南巡狩之礼;岁十一月北巡狩,至于北岳,如西巡狩之礼。归格于祖祢,用特。

白虎通德论 - Bai Hu Tong

[Eastern Han] 79-92 Ban Gu
Books referencing 《白虎通德论》 Library Resources
[Also known as: 《白虎通义》, 《白虎通》]

卷五

Library Resources

巡狩

Books referencing 《巡狩》 Library Resources
1 巡狩:
王者所以巡狩者何?巡者循也,狩牧也,为天下循行守牧民也。道德太平,恐远近不同化,幽隐有不得所,考礼义,正法度,同律历,计时月,皆为民也。《尚书》曰:“遂觐东后,叶时月,正日,同律度量衡,修五礼。”《尚书大传》曰:“见诸侯,问百年,太师陈诗,以观民命风俗;命市纳贾,以观民好恶;山川神祇,有不举者为不敬,不敬者削以地;宗庙有不顺者为不孝,不孝者黜以爵;变礼易乐为不从,不从君流;改制度衣服为畔,畔者君讨,有功者赏之。”《尚书》曰:“明试以功,车服以庸。

孔丛子 - Kongcongzi

[Eastern Han - Three Kingdoms (25 - 265)]
Books referencing 《孔丛子》 Library Resources
Related resources

巡守

Library Resources
1 巡守:
子思游齐,陈庄伯与登泰山而观,见古天子《巡守之铭》焉。陈子曰:“我生独不及帝王封禅之世。”子思曰:“子不欲尔。今周室卑微,诸侯无霸。假以齐之义,率邻国以辅文、武子孙之有德者,则齐桓、晋文之事不足言也。”陈子曰:“非不悦斯道,力不堪也。子、圣人之后,吾愿有闻焉。敢闻昔圣帝明王巡守之礼,可得闻乎?”子思曰:“凡求闻者,为求行之也。今子自计必不能行,欲闻何为?”陈子曰:“吾虽不敏,亦乐先王之道。于子何病而不吾告也?”子思乃告之,曰:“古者天子将巡守,必先告于祖祢,命史告群庙及社稷、圻内名山、大川。告者七日而徧:亲告用牲,史告用币。申命冢宰而后道而出。或以迁庙之主行载于斋车,每舍奠焉。及所经‘五岳’、‘四渎’,皆有牲币,岁二月,东巡守,至于岱宗,柴于上帝,望秩于山川。所过诸侯,各待于境。天子先问百年者所在,而亲见之、然后觐方岳之诸侯,有功德者,则发爵赐服以顺阳义;无功者,则削黜贬退以顺阴义。命史采民诗谣以观其风;命市纳贾,察民之所好恶以知其志;命典礼正制度,均量衡,考衣服之等,协时月日辰。入其疆,土地荒秽,遗老失贤,掊克在位,则君免。山川社稷有不亲举者,则贬秩削土。土荒民游为无教,无教者、则君退;民淫僭上为无法,无法者、则君罪;入其疆,土地垦辟,养老尊贤,俊杰在位,则君有庆。遂南巡,五月至于南岳。又西巡,八月至于西岳。又北巡,十有一月至于北岳,其礼皆如岱宗。归反,舍于外次,三日斋,亲告于祖祢,用特,命有司告群庙、社稷及圻内名山、大川,而后入听朝。此古者明王巡守之礼也。”陈子曰:“诸侯朝乎天子。盟会霸主,则亦告宗庙山川乎?”子思曰:“告哉!”陈子曰:“王者巡守,不及‘四岳’;诸侯盟会,不越邻国;则其礼同乎?异乎?”子思曰:“天子封圻千里,公侯百里,伯七十里,子、男五十里,虞、夏、殷、周之常制也。其或出此封者,则其礼与巡守朝会无变;其不越于封境,虽行,如在国。”陈子曰:“旨哉!古之义也。吾今而后知不学者浅之为人也。”

汉代之后 - Post-Han

隋唐 - Sui-Tang

艺文类聚

[Tang] 624 Library Resources

卷三十九

Library Resources

礼部中

Library Resources

巡守

Library Resources
1 巡守:
《礼注》曰:王者必制巡守之礼何,尊天重民也。所以五年一巡守何,五岁再闰,天道大备,王者恩亦当竟也。所以至四岳者,盛得之,四方之中,能兴云致雨也。
又曰:天子五年一巡守,二月东巡守,至于岱宗,柴而望祀山川,觐诸侯,问百年者,就见之,命太师陈诗,以观民风,命市纳贾,以观民之好恶。

宋明 - Song-Ming

太平御览

[Northern Song] 977-984 Library Resources

时序部三

Library Resources

春上

Library Resources
7 春上:
《礼》曰:仲春之月,天子乃献羔开冰,先荐寝庙。
又曰:季春之月,蚕事既登,分茧秤丝效功,以供宗庙之服。
又曰:季春之月,天子乃为麦祈实。郑玄注曰:于含秀求其成也。
又曰:春生夏长,仁也;秋敛冬藏,义也。
又曰:天子五年一巡狩。天子以海内为家,时一巡狩省之。五年者,虞夏之制也。周制十二岁一巡狩也。岁二月,东巡狩至于岱宗,柴而望祀山川。柴祭天,告至也。觐诸侯,觐,见也。问百年者就见之。就见老人。命太师陈诗以观民风,陈诗,谓采其诗而视之。命市纳贾以观民之所好恶,志淫好辟。市典者贾,谓知物贵贱厚薄也。质则用物贵,民则侈。物贵民之志淫邪,则其所好者不正。

礼仪部十六

Library Resources

巡狩

Library Resources
7 巡狩:
《礼记·王制》曰:天子五年一巡狩。岁二月,东巡狩,至于岱宗,柴而望祀山川。觐诸侯,问百年者就见之。命太师陈诗,以观民风;命市纳贾,以观民之所好恶,志淫好辟;命典礼,考时月定日,同律,礼、乐、制度、衣服,正之。山川神祗,有不举者为不敬,不敬者君削以地;宗庙有不顺者为不孝,不孝者君绌以爵;变礼易乐者为不从,不从者君流;革制度衣服者为叛,叛者君讨。有功德于民者加地进律。

Total 7 paragraphs. Page 1 of 1.