Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "物固有所然,物固有所可" Matched:2.
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

道家 - Daoism

Related resources

莊子 - Zhuangzi

[Warring States] 350 BC-250 BC English translation: James Legge [?]
Books referencing 《莊子》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《南華真經》]

內篇 - Inner Chapters

Library Resources

齊物論 - The Adjustment of Controversies

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《齊物論》 Library Resources
6 齊物論:
以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也;以馬喻馬之非馬,不若以非馬喻馬之非馬也。天地,一指也;萬物,一馬也。
可乎可,不可乎不可。道行之而成,物謂之而然。惡乎然?然於然。惡乎不然?不然於不然。物固有所然,物固有所可。無物不然,無物不可。故為是舉莛與楹,厲與西施,恢恑憰怪,道通為一。
其分也,成也;其成也,毀也。凡物無成與毀,復通為一。唯達者知通為一,為是不用而寓諸庸。庸也者,用也;用也者,通也;通也者,得也。適得而幾矣。因是已。已而不知其然,謂之道。勞神明為一,而不知其同也,謂之朝三。何謂朝三?曰狙公賦芧,曰:「朝三而莫四。」眾狙皆怒。曰:「然則朝四而莫三。」眾狙皆悅。名實未虧,而喜怒為用,亦因是也。是以聖人和之以是非,而休乎天鈞,是之謂兩行。
The Adjustment of Controversies:...:
By means of a finger (of my own) to illustrate that the finger (of another) is not a finger is not so good a plan as to illustrate that it is not so by means of what is (acknowledged to be) not a finger; and by means of (what I call) a horse to illustrate that (what another calls) a horse is not so, is not so good a plan as to illustrate that it is not a horse, by means of what is (acknowledged to be) not a horse. (All things in) heaven and earth may be (dealt with as) a finger; (each of) their myriads may be (dealt with as) a horse.
Does a thing seem so to me? (I say that) it is so. Does it seem not so to me? (I say that) it is not so. A path is formed by (constant) treading on the ground. A thing is called by its name through the (constant) application of the name to it. How is it so? It is so because it is so. How is it not so? It is not so, because it is not so. Everything has its inherent character and its proper capability. There is nothing which has not these. Therefore, this being so, if we take a stalk of grain and a (large) pillar, a loathsome (leper) and (a beauty like) Xi Shi, things large and things insecure, things crafty and things strange; they may in the light of the Dao all be reduced to the same category (of opinion about them).
It was separation that led to completion; from completion ensued dissolution. But all things, without regard to their completion and dissolution, may again be comprehended in their unity - it is only the far reaching in thought who know how to comprehend them in this unity. This being so, let us give up our devotion to our own views, and occupy ourselves with the ordinary views. These ordinary views are grounded on the use of things. (The study of that) use leads to the comprehensive judgment, and that judgment secures the success (of the inquiry). That success gained, we are near (to the object of our search), and there we stop. When we stop, and yet we do not know how it is so, we have what is called the Dao. When we toil our spirits and intelligence, obstinately determined (to establish our own view), and do not know the agreement (which underlies it and the views of others), we have what is called 'In the morning three.' What is meant by that 'In the morning three?' A keeper of monkeys, in giving them out their acorns, (once) said, 'In the morning I will give you three (measures) and in the evening four.' This made them all angry, and he said, 'Very well. In the morning I will give you four and in the evening three.' The monkeys were all pleased. His two proposals were substantially the same, but the result of the one was to make the creatures angry, and of the other to make them pleased - an illustration of the point I am insisting on. Therefore the sagely man brings together a dispute in its affirmations and denials, and rests in the equal fashioning of Heaven. Both sides of the question are admissible.

雜篇 - Miscellaneous Chapters

Library Resources

寓言 - Metaphorical Language

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《寓言》 Library Resources
1 寓言:
寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。寓言十九,藉外論之。親父不為其子媒。親父譽之,不若非其父者也;非吾罪也,人之罪也。與己同則應,不與己同則反,同於己為是之,異於己為非之。重言十七,所以已言也,是為耆艾。年先矣,而無經緯本末以期年耆者,是非先也。人而無以先人,無人道也;人而無人道,是之謂陳人。
Metaphorical Language:...:
Of my sentences nine in ten are metaphorical; of my illustrations seven in ten are from valued writers. The rest of my words are like the water that daily fills the cup, tempered and harmonised by the Heavenly element in our nature.
The nine sentences in ten which are metaphorical are borrowed from extraneous things to assist (the comprehension of) my argument. (When it is said, for instance), 'A father does not act the part of matchmaker for his own son,' (the meaning is that) 'it is better for another man to praise the son than for his father to do so.' The use of such metaphorical language is not my fault, but the fault of men (who would not otherwise readily understand me).
Men assent to views which agree with their own, and oppose those which do not so agree. Those which agree with their own they hold to be right, and those which do not so agree they hold to be wrong. The seven out of ten illustrations taken from valued writers are designed to put an end to disputations. Those writers are the men of hoary eld, my predecessors in time. But such as are unversed in the warp and woof, the beginning and end of the subject, cannot be set down as of venerable eld, and regarded as the predecessors of others. If men have not that in them which fits them to precede others, they are without the way proper to man, and they who are without the way proper to man can only be pronounced defunct monuments of antiquity.
卮言日出,和以天倪,因以曼衍,所以窮年。不言則齊,齊與言不齊,言與齊不齊也,故曰無言。言無言,終身言,未嘗言;終身不言,未嘗不言。有自也而可,有自也而不可;有自也而然,有自也而不然。惡乎然?然於然。惡乎不然?不然於不然。惡乎可?可於可。惡乎不可?不可於不可。物固有所然,物固有所可,無物不然,無物不可。非卮言日出,和以天倪,孰得其久!萬物皆種也,以不同形相禪,始卒若環,莫得其倫,是謂天均。天均者,天倪也。
Words like the water that daily issues from the cup, and are harmonised by the Heavenly Element (of our nature), may be carried on into the region of the unlimited, and employed to the end of our years. But without words there is an agreement (in principle). That agreement is not effected by words, and an agreement in words is not effected by it. Hence it is said, 'Let there be no words.' Speech does not need words. One may speak all his life, and not have spoken a (right) word; and one may not have spoken all his life, and yet all his life been giving utterance to the (right) words. There is that which makes a thing allowable, and that which makes a thing not allowable. There is that which makes a thing right, and that which makes a thing not right. How is a thing right? It is right because it is right. How is a thing wrong? It is wrong because it is wrong. How is a thing allowable? It is allowable because it is so. How is a thing not allowable? It is not allowable because it is not so. Things indeed have what makes them right, and what makes them allowable. There is nothing which has not its condition of right; nothing which has not its condition of allowability. But without the words of the (water-) cup in daily use, and harmonised by the Heavenly Element (in our nature), what one can continue long in the possession of these characteristics?
All things are divided into their several classes, and succeed to one another in the same way, though of different bodily forms. They begin and end as in an unbroken ring, though how it is they do so be not apprehended. This is what is called the Lathe of Heaven; and the Lathe of Heaven is the Heavenly Element in our nature.

Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.