Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "高宗諒陰,三年不言" Matched:5.
Total 5 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

論語 - The Analects

[Spring and Autumn - Warring States] 480 BC-350 BC
Books referencing 《論語》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "The Analects of Confucius", "The Confucian Analects"]

憲問 - Xian Wen

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《憲問》 Library Resources
40 憲問:
子張曰:「《》云:『高宗諒陰,三年不言。』何謂也?」子曰:「何必高宗,古之人皆然。君薨,百官總己以聽於冢宰,三年。」
Xian Wen:
Zi Zhang said, "When the Shu says that Gao Zong, while observing the usual imperial mourning, was for three years without speaking, what is meant by this?" The Master said, "Why must Gao Zong be referred to as an example of this? The ancients all did so. When the sovereign died, the officers all attended to their several duties, taking instructions from the prime minister for three years."

禮記 - Liji

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《禮記》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《小戴禮記》, "The Classic of Rites"]

檀弓下 - Tan Gong II

Books referencing 《檀弓下》 Library Resources
167 檀弓下:
子張問曰:「《》云:『高宗三年不言,言乃歡。』有諸?」仲尼曰:「胡為其不然也?古者天子崩,王世子聽於冢宰三年。」
Tan Gong II:
Zi-zhang asked, saying, 'The Book of History says, that Gao Zong for three-years did not speak; and that when he did his words were received with joy. Was it so?' Zhong-ni replied, 'Why should it not have been so? Anciently, on the demise of the son of Heaven, the king, his heir, left everything to the chief minister for three years.'

孔子家語 - Kongzi Jiayu

[Han (206 BC - 220)]
Books referencing 《孔子家語》 Library Resources
[Also known as: 《家語》]

正論解

Library Resources
19 正論解:
子張問曰:「《》云:『高宗三年不言,言乃雍。』有諸?」孔子曰:「胡為其不然也!古者天子崩,則世子委政於冢宰三年。成湯既歿,太甲聽於伊尹。武王既喪,成王聽於周公。其義一也。」

漢代之後 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

太平御覽

[Northern Song] 977-984 Library Resources

皇親部十二

Library Resources

太子一

Library Resources
19 太子一:
《家語》曰:子張問曰:「《書》云高宗諒闇,三年不言。言乃雍,王肅曰:雍,權貌。書云乃雍,雍,和也。有諸?」孔子曰:「胡為其不然,古者天子崩則世子委政於冢宰三年。成湯既沒,太甲聽於伊尹;武王既喪,成王聽於周公,其義一也。」

禮儀部二十五

Library Resources

居喪

Library Resources
4 居喪:
又《檀弓下》曰:子張問曰:「《書》云:『高宗三年不言,言乃歡。』有諸?」時人君無行三年之喪禮者。歡,喜悅也。言乃喜悅,則民臣望其言久也。仲尼曰:「胡為其不然也?古者天子崩,王世子聽於冢宰三年。」冢宰,天官。
又曰:顏丁善居喪。顏丁,魯人。始死,皇皇焉如有求而弗得;及殯,望望焉如有從而弗及;既葬,慨焉如不及其返而息。此三者,孝子哀慕之情也。

Total 5 paragraphs. Page 1 of 1.