Chinese Text Project |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "陳成子弒簡公,孔子沐浴而朝" Matched:2. |
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦兩漢 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《儒家 - Confucianism》 | Related resources |
《論語 - The Analects》 | [Spring and Autumn - Warring States] 480 BC-350 BC | Books referencing 《論語》 Library Resources Source Related resources |
《憲問 - Xian Wen》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《憲問》 Library Resources |
21 | 憲問: | 陳成子弒簡公。孔子沐浴而朝,告於哀公曰:「陳恆弒其君,請討之。」公曰:「告夫三子!」孔子曰:「以吾從大夫之後,不敢不告也。君曰『告夫三子』者。」之三子告,不可。孔子曰:「以吾從大夫之後,不敢不告也。」 |
Xian Wen: | Chen Cheng murdered the duke Jian of Qi. Confucius bathed, went to court and informed the duke Ai, saying, "Chen Heng has slain his sovereign. I beg that you will undertake to punish him." The duke said, "Inform the chiefs of the three families of it." Confucius retired, and said, "Following in the rear of the great officers, I did not dare not to represent such a matter, and my prince says, 'Inform the chiefs of the three families of it.'" He went to the chiefs, and informed them, but they would not act. Confucius then said, "Following in the rear of the great officers, I did not dare not to represent such a matter." |
《漢代之後 - Post-Han》 |
《宋明 - Song-Ming》 |
《太平御覽》 | [Northern Song] 977-984 | Library Resources |
《人事部三十六》 | Library Resources |
《沐》 | Library Resources |
10 | 沐: | 《論語·憲問》曰:陳成子弒簡公,孔子沐浴而朝,請討之。 |
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|