Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]

《归妹 - Gui Mei》

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《归妹》 Library Resources
1 归妹:
归妹,天地之大义也。天地不交,而万物不兴,归妹人之终始也。说以动,所归妹也。征凶,位不当也。无攸利,柔乘刚也。
Tuan Zhuan:
By Gui Mei (the marrying away of a younger sister) the great and righteous relation between heaven and earth (is suggested to us). If heaven and earth were to have no intercommunication, things would not grow and flourish as they do. The marriage of a younger sister is the end (of her maidenhood) and the beginning (of her motherhood). We have (in the hexagram the desire of) pleasure and, on the ground of that, movement following. The marrying away is of a younger sister. 'Any action will be evil:' - the places (of the lines) are not those appropriate to them. 'It will be in no wise advantageous:' - the weak (third and fifth lines) are mounted on strong lines.

URN: ctp:book-of-changes/gui-mei1