Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]

《損 - Sun》

English translation: James Legge [?] Library Resources
1 損:
山下有澤,損;君子以懲忿窒欲。
Xiang Zhuan:
(The trigram representing) a mountain and beneath it that for the waters of a marsh form Sun. The superior man, in accordance with this, restrains his wrath and represses his desires.

2 損:
巳事遄往,尚合志也。
Xiang Zhuan:
'He suspends his own affairs and hurries away (to help the subject of the fourth line):' - the (subject of that) upper (line) mingles his wishes with his.

3 損:
九二利貞,中以為志也。
Xiang Zhuan:
'It will be advantageous for (the subject of) the second NINE, (undivided), to maintain his firm correctness:' - his central position gives its character to his aim.

4 損:
一人行,三則疑也。
Xiang Zhuan:
'One man, walking,' (finds his friend): - when three are together, doubts rise among them.

5 損:
損其疾,亦可喜也。
Xiang Zhuan:
'He diminishes the ailment under which he labours:' - this is matter for joy.

6 損:
六五元吉,自上佑也。
Xiang Zhuan:
'The great good fortune attached to the fifth six, (divided),' is due to the blessing from above.

7 損:
弗損益之,大得志也。
Xiang Zhuan:
'He gives increase to others without taking from what is his own:' - he obtains his wish on a grand scale.

URN: ctp:book-of-changes/sun2