Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]

《羔裘 - Gao Qiu》

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《羔裘》 Library Resources
1 羔裘:
羔裘如濡、洵直且侯。
彼其之子、舍命不渝。
Gao Qiu:
His lambs's fur is glossy,
Truly smooth and beautiful.
That officer,
Rests in his lot and will not change.

2 羔裘:
羔裘豹飾、孔武有力。
彼其之子、邦之司直。
Gao Qiu:
His lambs's fur, with its cuffs of leopard-skin.
Looks grandly martial and strong.
That officer,
In the country will ever hold to the right.

3 羔裘:
羔裘晏兮、三英粲兮。
彼其之子、邦之彥兮。
Gao Qiu:
How splendid is his lamb's fur!
How bright are its three ornaments!
That officer,
Is the ornament of the country.

URN: ctp:book-of-poetry/gao-qiu