Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]

《葛藟 - Ge Lei》

English translation: James Legge [?] Library Resources
1 葛藟:
緜緜葛藟、在河之滸。
終遠兄弟、謂他人父。
謂他人父、亦莫我顧。
Ge Lei:
Thickly they spread about, the dolichos creepers,
On the borders of the He.
For ever separated from my brothers,
I call a stranger father.
I call a stranger father,
But he will not look at me.

2 葛藟:
緜緜葛藟、在河之涘。
終遠兄弟、謂他人母。
謂他人母、亦莫我有。
Ge Lei:
Thickly they spread about, the dolichos creepers,
On the banks of the He.
For ever separated from my brothers,
I call a stranger mother.
I call a stranger mother,
But she will not recognize me.

3 葛藟:
緜緜葛藟、在河之漘。
終遠兄弟、謂他人昆。
謂他人昆、亦莫我聞。
Ge Lei:
Thickly they spread about, the dolichos creepers,
On the lips of the He.
For ever separated from my brothers,
I call a stranger elder-brother.
I call a stranger elder-brother,
But he will not listen to me.

URN: ctp:book-of-poetry/ge-lei