Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]

《泂酌 - Jiong Zhuo》

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《泂酌》 Library Resources
1 泂酌:
泂酌彼行潦、挹彼注茲、可以餴饎。
豈弟君子、民之父母 。
Jiong Zhuo:
Take the pool-water from a distance;
Draw it into one vessel and let it flow to another,
And it may be used to stream rice or millet.
[How much more should] the happy and courteous sovereign,
Be the parent of the people!

2 泂酌:
泂酌彼行潦、挹彼注茲、可以濯罍。
豈弟君子、民之攸歸 。
Jiong Zhuo:
Take the pool-water from a distance;
Draw it into one vessel and let it flow to another,
And it may be used to wash a [spirit] vase.
[How much more should] the happy and courteous sovereign,
Be the centre of attraction to the people!

3 泂酌:
洞酌彼行潦、挹彼注茲、可以濯溉。
豈弟君子、民之攸塈 。
Jiong Zhuo:
Take the pool-water from a distance;
Draw it into one vessel and let it flow to another,
And it may be used for all purpose of cleansing.
[How much more should] the happy and courteous sovereign,
Be the centre of rest to the people!

URN: ctp:book-of-poetry/jiong-zhuo