Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+53E0

Semantic variant

Semantic variant
Traditional character

Radical:+ 11 strokes = 13 strokes total.
References:Kangxi: p.166#46 Cihai: p.237r2c02 Hanyu: v1,p0401#07
Composition:Top: , bottom: . Component of: 𢶣 𣿫 𬇇 𣜖
Mandarin:dié ㄉㄧㄝˊ
Cantonese:dip6
Unihan definition:pile; be piled up; fold up

Example usage

汉书》:左氏传昭公二十一年春,周景王将铸无挛锺,州鸠曰:“王其以心疾死乎!”
群书治要》:昔窦太后欲封王皇后之兄,丞相条侯言受高祖约,无军功,非刘氏不侯,今马氏无功于国,岂得与阴、郭中兴之后等耶,常观富贵之家,禄位重,犹再实之木,其根必伤,且人所以愿封侯者,欲上奉祭祀,下求温饱耳,今祭祀则受四方之珍,衣食则蒙御府之馀资,斯岂不足,而必当得一县乎?吾计之熟矣。
康熙字典·十二》:又墙石作水文爲涩浪。
广东新语·卷三 山语》:一曰摺岭,以岭高不可径度,从岭边折而行,如往如复,故曰摺也。
御定资治通鉴纲目三编》:又按万嵗山金名琼华岛,元中统三年修之,至元八年名万嵗山,其山皆玲珑石为之。
钦定续文献通考》:又书四年夏五月京师地震,盖兼采纪志,而王圻续通考复兼采纪、志,与纲目重,书之不知三年十月庚子宁宗即位,十一月壬辰崩,四年六月己巳,顺帝遂即位,改为元统元年,尔时并无地震事也。
王右丞集笺注·卷十二》:花㲲南史:高昌国有草实如茧,茧中丝如细纑,名曰白子,国人取之,织以为布。
大清一统志·卷二十四》:天徳山在宣化县西北三十里,障层峦,胜致不一夕阳时更觉烟霞绚烂。
一片情·卷之一》:不料这东西折转一半,在上个不了。
山东通志·卷三十一》:以今年七月望,前生明年七月望,前伐过期,不伐则其音实,未期而伐则其音浮,浮者外泽中,乾乾者受气不全,气不全则其竹夭,凡发扬一声,出入九息,古之至音者,一十二节、一节、十二敲,今之名乐也。
皇朝通典·卷十八》:嗣是寿宇宏开登百殊恩沛,故有如郭锺岳之夀。
畿辅通志·卷八十八》:安奎璧妻邢氏,河间府人,年二十,夫亡守节遭兵燹,屡遇饥馑,抚育孤子,歴四十馀年卒。
明文海·卷四百二十五》:...郢之间,秋风时来,诵邢居实之三而悲,斯人之蚤亡也!夫涉世而后...
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.