Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+56EE

Seal script

Specialized semantic variant
𡈙
Semantic variant

Radical:+ 4 strokes = 7 strokes total.
References:Guangyun: p.163#7 p.205#14 Kangxi: p.217#18 Cihai: p.302r3c02 Hanyu: v1,p0715#05
Composition:Outside: , center: .
Mandarin:é yóu ㄜˊ ㄧㄡˊ
Cantonese:jau4 ngo4
Shuowen:囗部》囮:譯也。从囗、化。率鳥者繫生鳥以來之,名曰囮。讀若譌。又音由。
Guangyun:廣韻·下平聲··》囮:網鳥者媒。
廣韻·下平聲··》囮:鳥媒。
Kangxi:康熙字典·囗部·》囮:《廣韻》《集韻》五禾切《韻會》《正韻》吾禾切,𠀤音譌。《說文》譯也。率鳥者,繫生鳥以來之,名曰囮。《徐鍇曰》譯者,傳四夷及鳥獸之語。囮者,誘禽鳥也,卽今鳥媒也。又化也。《元包經》羣類囮育,庶物甡植。《註》囮與吪同。化也。又《廣韻》以周切,音猷。又《集韻》以九切,音槱。義𠀤同。
Fanqie:五禾 (《廣韻·下平聲··》) 以周 (《廣韻·下平聲··》)
Unihan definition:inveigle, decoy; cheat

Example usage

說文解字·囗部》::譯也。
廣韻·》::網鳥者媒。
康熙字典·》:訛:《廣韻》五禾切《集韻》《韻會》《正韻》吾禾切,𠀤音
儒林外史》:杜少卿同武書聽了一聽,纔曉得是人來買繡香囊,地方上幾個喇子想來拿頭,卻無實跡,倒被他罵了一場。
廣東新語》:有侵其地者則鬭,獵人以誘之,鷓鴣聞聲,以為據其丘阜也,亟歸與鬭,遂陷墮網中。
讀通鑑論·卷二十三》:藩鎮之怨,非徒怨也,固將曰:瑱擁兵不入,唐固無如瑱何,唯倔強者可以免禍,而瑱自投其,吾知戒矣。
湧幢小品》:令人齎榜往允沉吟書,字於榜尾令持還,眾不解其意。
北戶錄》:愚按,《說文》曰:「率鳥者,繫生鳥以來之,名曰『,』字林音由。」
湧幢小品》:字於榜尾。
西河集·卷一百五十五》:行人早行過滹沱,心思故鄉悲如何馬足凍折車㜑娑辛勤慰悅徒旅多,前飛鶖鶬後鴐鵞,荒城投泊愁網,城邊當壚雙緑螺。
菜根譚》:糟糠不為彘肥,何事偏貪鈎下餌;錦綺豈因犧貴,誰人能解籠中
記纂淵海·卷六十六》:聞謗而怒者,䜛之也,見譽而喜者佞之,媒也,絶去媒,䜛侫逺矣。
媚幽閣文娛》:而實小人之
台海使槎錄·卷二》:賭博,惡業也;父不禁其子,兄不戒其弟,挾資登場,叫號爭哄,始則出於典鬻,繼則流於偷竊,實長奸之也。
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.