|
Chinese Text Project |
Simplified Chinese version |
Radical: | 手+ 4 strokes = 7 strokes total. |
---|
References: | Guangyun: p.98#32 p.215#29 Kangxi: p.421#12 Cihai: p.565r3c01 GSR: 999.j Hanyu: v3,p1834#05 |
---|
Composition: | Left: 扌, right: 不. |
---|
Mandarin: | póu bào ㄆㄡˊ ㄅㄠˋ |
---|
Cantonese: | pau4 |
---|
Guangyun: | 《···》抔:披抔。 《···》抔:手掬物也。 |
---|
Kangxi: | 《··》抔:《唐韵》薄侯切《集韵》《韵会》《正韵》蒲侯切,𠀤音裒。手掬物也。《礼·礼运》污尊而抔飮。《疏》以手掬之而飮也。《前汉·张释之传》愚民取长陵一抔土。《注》抔谓手掬之。今学者读爲杯勺之杯,非也。又《》芳杯切《集韵》铺枚切,𠀤音胚。义同。又本作捊,引取也,今文作抔。别作㧵,非。 |
---|
Fanqie: | 芳杯 (《···》) 薄侯 (《···》) |
---|
Unihan definition: | take or hold up in both hands |
---|
Example usage
《·》: | 夫礼之初,始诸饮食,其燔黍捭豚,污尊而抔饮,蒉桴而土鼓,犹若可以致其敬于鬼神。 |
At the first use of ceremonies, they began with meat and drink. They roasted millet and pieces of pork; they excavated the ground in the form of a jar, and scooped the water from it with their two hands; they fashioned a handle of clay, and struck with it an earthen drum. (Simple as these arrangements were), they yet seemed to be able to express by them their reverence for Spiritual Beings. |
《·》: | 太古之时,燔黍擘豚,污罇而抔饮,蒉桴而土鼓,犹可以致敬于鬼神。 |
《·》: | 唐漏若鼷穴,一抔之所能塞也。 |
《》: | 今盗宗庙器而族之,有如万分之一,假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎? |
《·》: | 古者,污尊抔饮,盖无爵觞樽俎。 |
《·》: | 今盗宗庙器而族之,有如万分一,假令愚民取长陵一抔土,陛下且何以加其法宓? |
《·》: | 然以逆顺为基,今盗宗庙器而族之,假令愚民取长陵一抔土, |
《·》: | 未有麴糱,污樽抔饮,则有玄酒之奠。 |
《》: | 杨氏曰:“礼始诸饮食,故污尊而抔饮,为之簠、簋、笾、豆、罍、爵之饰,所以文之也,则其本俭而已。” |
《·》: | 抔:披抔。 |
《·》: | 今盗宗庙器而族之,如令愚人取长陵一抔土,陛下何以加其法乎? |
《》: | 且礼之始,本诸饮食,‘污樽而抔饮,篑桴而土鼓’,岂不是俭。 |
《》: | 未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。 |
《》: | 妖童擢发不足数,血污城西一抔土。 |
《·》: | 又《集韵》蒲侯切,音抔。 |
You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |