Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+723E

Seal script

Jinwen

Jiaguwen

Semantic variant

Semantic variant
Simplified character

Radical:+ 10 strokes = 14 strokes total.
References:Guangyun: p.245#10 Kangxi: p.691#04 Cihai: p.864r6c01 GSR: 359.a Hanyu: v1,p0027#01
Composition:Component of: 𡁠 𢣚 𢣭 𫲅 𦢈 𠕰 𠧌 𣍓 𣀑 𣝧 [More]
Mandarin:ěr ㄦˇ
Cantonese:ji5
Tang reconstruction:*njiɛ̌ njiɛ̌
Shuowen:㸚部》爾:麗爾,猶靡麗也。从冂从㸚,其孔㸚,尒聲。此與爽同意。
Guangyun:廣韻·上聲··》爾:汝也。《說文》作𤕨云麗𤕨猶靡麗也。兒氏切,四。
Kangxi:康熙字典·爻部·》爾:《唐韻》兒氏切《集韻》《韻會》忍氏切,𠀤音邇。《說文》麗爾,猶靡麗也。本作𤕨。从冂从㸚,其孔㸚,尒聲。此與爽同意。又《玉篇》爾,汝也。《·大禹謨》肆予以爾衆士奉辭伐罪。又《禮·檀弓》爾毋從從爾。爾毋扈扈爾。《註》爾,語助。《廣韻》尒義與爾同。詞之必然也。又譍詞。《古詩》爲焦仲卿妻作:諾諾復爾爾。《世說》聊復爾耳。又同邇。《·大雅》戚戚兄弟,莫遠具爾。《箋》爾,謂進之也。《疏》邇是近義,謂揖而進之。《儀禮·少牢饋食禮》上佐食爾上敦黍于筵上右之。《註》爾,近也。或曰移也。右之,便尸食也。《周禮·地官·肆長》實相近者,相爾也。《註》爾,亦近也。又《前漢·藝文志》爾雅三卷二十篇。《註》張晏曰:爾,近也。雅,正也。又《集韻》乃禮切,音禰。《集韻》本作濔。滿也。又一曰爾爾,衆也。又《·小雅》彼爾維何,維常之華。《註》爾華,盛貌。《釋文》爾,乃禮反。又《爾雅·釋草》綦,月爾。《疏》綦,一名月爾,可食之菜也。
考證:〔《儀禮·少牢饋食禮》上佐食爾上敦黍于筵上右。《註》爾,近也。或曰移也。右之,便尸食也。〕謹照原文上右下增之字。
Fanqie:兒氏 (《廣韻·上聲··》)
Unihan definition:you; that, those; final particle

CTP Dictionary


ěr ㄦˇ (1): 第二人稱代詞:你。 Second person pronoun: you.
論語·八佾》:子曰:「賜也,愛其羊,我愛其禮。」
The Master said, "Ci, you love the sheep; I love the ceremony."
禮記·檀弓上》:夫子曰:「由,責於人,終無已夫?」
(but) the Master said, 'You, will you never have done with your finding fault with people?'
詩經·雨無正》:遷于王都、曰予未有室家。
I say to you, ' Remove to the royal capital, ' And ye say that you have not got houses there.
尚書·湯誓》:尚輔予一人,致天之罰,予其大賚汝!
Assist, I pray you, me, the One man, to carry out the punishment appointed by Heaven. I will greatly reward you.
春秋左傳》:公曰:「有母遺,繄我獨無!」
ěr ㄦˇ (2): 通「薾」:花繁盛的樣子。 Luxuriant growth of flowers.
詩經·采薇》:維何、維常之華。
What is that so gorgeous? It is the flowers of the cherry tree.
ěr ㄦˇ (3.1): 通「邇」:近、接近。 Close, near.
ěr ㄦˇ (3.2): 淺近。 Simple, easily understood.
荀子·天論》:其說甚,其菑甚慘。
ěr ㄦˇ (4): 如此,這樣。 Like this, in this way.
孟子·告子上》:凶歲,子弟多暴,非天之降才殊也,其所以陷溺其心者然也。
While in bad years the most of them abandon themselves to evil. It is not owing to any difference of their natural powers conferred by Heaven that they are thus different. The abandonment is owing to the circumstances through which they allow their minds to be ensnared and drowned in evil.
ěr ㄦˇ (5): 這、那。 This, that.
ěr ㄦˇ (6.1): 語氣詞:表示限止,相當於「罷了」。 Modal particle: merely.
ěr ㄦˇ (6.2): 語氣詞:表示陳述。 Modal particle expressing statement.
詩經·噫嘻》:噫嘻成王、既昭假
Oh! yes, king Cheng, Brightly brought himself near.
春秋公羊傳》:荀息對曰:「君若用臣之謀,則今日取郭,而明日取虞,君何憂焉?」
ěr ㄦˇ (6.3): 語氣詞:表示肯定。 Modal particle expressing affirmation.
春秋公羊傳》:盡此不勝,將去而歸
ěr ㄦˇ (6.4): 語氣詞:表示疑問,相當於「呢」。 Modal particle expressing questioning.
春秋公羊傳》:遠國至矣,則中國曷為獨言齊、宋至
ěr ㄦˇ (7): 詞尾。 Suffix.
論語·先進》:子路率而對曰:「千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉。」
Zi Lu hastily and lightly replied, "Suppose the case of a state of ten thousand chariots; let it be straitened between other large states; let it be suffering from invading armies; and to this let there be added a famine in corn and in all vegetables"
韓詩外傳·卷二》:子路率而對曰:「昔者、由也聞之於夫子,士不中道相見,女無媒而嫁者、君子不行也。」

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.