Chinese Text Project |
誨 U+8AA8 | Seal script | Jinwen | 诲 Simplified character | 𠲯 Semantic variant |
Radical: | 言+ 7 strokes = 14 strokes total. |
---|---|
References: | Guangyun: p.388#8 Kangxi: p.1164#04 Cihai: p.1247r2c01 GSR: 947.u Hanyu: v6,p3977#07 |
Composition: | Left: 言, right: 每. |
Mandarin: | huì ㄏㄨㄟˋ |
Cantonese: | fui3 |
Shuowen: | 《言部》誨:曉教也。从言每聲。 |
Guangyun: | 《廣韻·去聲·隊·誨》誨:教訓也。荒内切,十一。 |
Kangxi: | 《康熙字典·言部·七》誨:〔古文〕𠲯《唐韻》荒內切《集韻》《韻會》呼內切《正韻》呼對切,𠀤音晦。《說文》曉敎也。《徐曰》丁寧誨之,若決晦昧也。《玉篇》敎示也。《廣韻》敎訓也。《易·繫辭》慢藏誨盜,冶容誨淫。《書·說命》朝夕納誨,以輔台德。《詩·小雅》敎誨爾子,式穀似之。又叶呼位切,音豷。《詩·大雅》匪敎匪誨,時維婦寺。又叶許旣切,希去聲。《秦·泰山刻石》夙興夜寐,建設長利,專隆敎誨。訓經宣達,遠近畢理,咸承聖志。三句入韻。《吳棫·韻補》古未韻與寘通。 考證:〔《書·說命》朝夕納誨,以輔王德。〕謹照原文王德改台德。 |
Fanqie: | 荒内 (《廣韻·去聲·隊·誨》) |
Unihan definition: | teach, instruct; encourage, urge |
Example usage
《論語·為政》: | 誨女知之乎? |
Shall I teach you what knowledge is? | |
《孟子·告子下》: | 孟子曰:「教亦多術矣,予不屑之教誨也者,是亦教誨之而已矣。」 |
Mencius said, 'There are many arts in teaching. I refuse, as inconsistent with my character, to teach a man, but I am only thereby still teaching him.' | |
《禮記·檀弓上》: | 南宮絳之妻之姑之喪,夫子誨之髽曰:「爾毋從從爾,爾毋扈扈爾。」 |
At the mourning for her mother-in-law, the Master instructed (his niece), the wife of Nan-gong Jiang, about the way in which she should tie up her hair with sackcloth, saying, 'Do not make it very high, nor very broad.' | |
《莊子·刻意》: | 語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣,此平世之士,教誨之人,遊居學者之所好也。 |
Discoursing of benevolence, righteousness, loyalty, and good faith; being humble and frugal, self-forgetful and courteous - all this is simply symptomatic of (self-)cultivation. This is what scholars who wish to tranquillise the world, teachers and instructors, men who pursue their studies at home and abroad, are fond of. | |
《史記·五帝本紀》: | 取地之財而節用之,撫教萬民而利誨之,歷日月而迎送之,明鬼神而敬事之。 |
He secured the revenue of the land, and spent it economically. He governed and instructed all his subjects, and they profited by the instruction. He made a calendar of the days and months past as well as future. He knew all about spirits, and worshipped them respectfully. | |
《詩經·小宛》: | 教誨爾子、式穀似之。 |
Teach and train your sons, And they will become good as you are. | |
《尚書·說命上》: | 命之曰:「朝夕納誨,以輔台德。」 |
He charged him, saying, 'Morning and evening present your instructions to aid my virtue.' | |
《荀子·大略》: | 《詩》曰:「飲之食之,教之誨之。」 |
《說苑·談叢》: | 教誨不厭,所以治人也,所以貴虛無者,得以應變而合時也。 |
《春秋繁露·仁義法》: | 《詩》曰:「飲之食之,教之誨之。」 |
《大戴禮記》: | 其少不諷誦,其壯不論議,其老不教誨,亦可謂無業之人矣。 |
《白虎通德論·諫諍》: | 忠焉能無誨乎? |
《新書·退讓》: | 若我教子,必誨莫令人往,竊為楚亭夜善灌其瓜,令勿知也。 |
《新序·雜事三》: | 望有過則君教誨之,不虞君明罪之也,寡人之罪,百姓弗聞,君微出明怨,以棄寡人,寡人必有罪矣,然怨君之未盡厚矣。 |
《中論·虛道》: | 先王之禮,左史記事,右史記言,師瞽誦《詩》,庶僚箴誨,器用載銘,筵席書戒,月考其為,歲會其行,所以自供正也。 |
《孔子家語·五帝德》: | 知民所急,脩身而天下服,取地之財而節用之,撫教萬民而誨利之,歷日月之生朔而迎送之,明鬼神而敬事之。 |
《潛夫論·讚學》: | 昔倕之巧,目茂圓方,心定平直,又造規繩矩墨以誨後人。 |
《論衡·命祿》: | 孔子、聖人,孟子、賢者,誨人安道,不失是非,稱言命者,有命審也 |
《太玄經·事》: | 次八,男女事,十年不誨。 |
《風俗通義》: | 今居緱氏,息偃城郭,往來帝都,招延賓客,無益誨人,拱默而已。 |
《孔叢子·獨治》: | 王心慚焉,遂適博士太師之館而言曰:「予雖丈夫哉,然塞於禮義,以啟於姻婭,唯先生幸訓誨之,使免於戾乎。」 |
《新語·至德》: | 於是賞善罰惡而潤色之,興辟雍庠序而教誨之,然後賢愚異議,廉鄙異科,長幼異節,上下有差,強弱相扶,小大相懷,尊卑相承,鴈行相隨,不言而信,不怒而威,豈恃堅甲利兵、深刑刻法、朝夕切切而後行哉? |
《蔡中郎集·正交論》: | 善則久要不忘平生之言,惡則忠告善誨之,否則止,無自辱焉。 |
《鶡冠子·王鈇》: | 扁不以時循行教誨,受聞不悉以告鄉師,謂之亂扁,其罪扁長而貳其家。 |
《文子·自然》: | 為絕國殊俗,不得被澤,故立諸侯以教誨之。 |
《老子河上公章句》: | 修之於鄉,其德乃長,修道於鄉,尊敬長老,愛養幼少,教誨愚鄙。 |
《韓非子·八經》: | 是故上下貴賤相畏以法,相誨以和。 |
《管子·大匡》: | 管仲曰:「吾君惕,其智多誨,姑少胥其自及也。」 |
《淮南子·本經訓》: | 古者天子一畿,諸侯一同,各守其分,不得相侵,有不行王道者,暴虐萬民,爭地侵壤,亂政犯禁,召之不至,令之不行,禁之不止,誨之不變,乃舉兵而伐之,戮其君,易其党,封其墓,類其社,卜其子孫以代之。 |
《呂氏春秋·樂成》: | 我有子弟,而子產誨之。 |
《春秋左傳》: | 晉侯使鞏朔獻齊捷于周,王弗見,使單襄公辭焉,曰,蠻夷戎狄,不式王命,淫湎毀常,王命伐之,則有獻捷,王親受而勞之,所以懲不敬,勸有功也,兄弟甥舅,侵敗王略,王命伐之,告事而已,不獻其功,所以敬親暱,禁淫慝也,今叔父克遂有功于齊,而不使命卿鎮撫王室,所使來撫余一人,而鞏伯實來,未有職司於王室,又奸先王之禮,余雖欲於鞏伯,其敢廢舊典以忝叔父,夫齊,甥舅之國也,而大師之後也,寧不亦淫從其欲,以怒叔父,抑豈不可諫誨,士莊伯不能對,王使委於三吏,禮之如侯伯克敵,使大夫告慶之禮,降於卿禮一等,王以鞏伯宴,而私賄之,使相告之曰,非禮也,勿籍。 |
《逸周書·祭公解》: | 曰:康子之攸保勖教誨之,世祀無絕,不,我周有常刑。 |
《國語·楚語上》: | 既得以為輔,又恐其荒失遺忘,故使朝夕規誨箴諫,曰:『必交修余,無余棄也。』 |
《吳越春秋》: | 君王崇德,誨化有道之國,誅無義之人,復讎還恥,威加諸侯,受霸王之功。 |
《戰國策》: | 梁毅曰:「敝邑之君,有母弟不能教誨,以惡大國,請黜之,勿使與政事,以稱大國。」 |
《鹽鐵論·授時》: | 大夫曰:「縣官之於百姓,若慈父之於子也:忠焉能勿誨乎?」 |
《列女傳·啟母塗山》: | 君子謂塗山彊於教誨。 |
《漢書·敘傳下》: | 咸睡厥誨,孰為不子? |
《前漢紀》: | 勸勵教誨。 |
《東觀漢記·班超》: | 尚謂超曰:「君在外國三十餘年,而小人猥承君後,宜有以誨之。」 |
《後漢書·列女傳》: | 但傷諸女方當適人,而不漸訓誨,不聞婦禮,懼失容它門,取恥宗族。 |
You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |