Chinese Text Project |
孟子謂齊宣王曰: | Mencius said to the king Xuan of Qi, |
「王之臣有託其妻子於其友, | 'Suppose that one of your Majesty's ministers were to entrust his wife and children to the care of his friend, |
而之楚遊者。 | while he himself went into Chu to travel, and that, |
比其反也, | on his return, |
則凍餒其妻子, | he should find that the friend had let his wife and children suffer from cold and hunger |
則如之何?」 | - how ought he to deal with him?' |
Character | Composition | Variants | Reading | Meaning | Hanyu | Kangxi | Cihai |
---|---|---|---|---|---|---|---|
孟子 | 子+5 子+0 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | mèng zǐ ㄇㄥˋ ㄗˇ | (1) 先秦時代的思想家孟子。 Mencius, a pre-Qin philosopher. | v2,p1013#03 v2,p1006#06 | p.278#16 p.277#01 | p.399r3c02 p.395r1c01 |
謂 | 言+9 | 谓 | wèi ㄨㄟˋ | To (when speaking to someone). / Say, speak. / Call, name. / Meaning, what is meant. / Discuss, comment on (a person). / How? / Same as 「為(21.3)」 wèi ㄨㄟˋ: Preposition: because of, due to. | v6,p3997#06 | p.1173#12 | p.1251r6c01 |
wéi ㄨㄟˊ | Same as 「為(10)」 wéi ㄨㄟˊ: Count as, be considered as. | ||||||
齊宣王 | 齊+0 宀+6 玉+0 | 亝 斉 斋 齋 齐 𡩦 | qí xuān wáng ㄑㄧˊ ㄒㄩㄢ ㄨㄤˊ | 姓名:田辟彊,在位前319-前301。 King Xuan of Qi (ruled 319 BC-301 BC) | v7,p4783#01 v2,p0923#10 v2,p1099#10 | p.1531#06 p.284#16 p.727#02 | p.1569r4c01 p.417r2c01 p.888r1c02 |
曰 | 曰+0 | yuē ㄩㄝ | (1) 說。 Say, speak. | v2,p1482#02 | p.502#01 | p.648r3c03 | |
王 | 玉+0 | wáng ㄨㄤˊ | King, title of supreme ruler of the Xia, Shang, and Zhou dynasties. / Ruler of a vassal state in the warring states period. / Highest title in feudal China. / Meet with the emperor. / Respectful term for one's paternal grandparents. | v2,p1099#10 | p.727#02 | p.888r1c02 | |
wàng ㄨㄤˋ | Rule as king, control all under heaven. / Enfeoff as king. / Flourish, abound. | ||||||
wǎng ㄨㄤˇ | To, go to. | ||||||
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | Towards; go to. / Demonstrative pronoun: this, these. / Third person pronoun: him, her, it. / Auxiliary word: of. / Auxiliary word: used between subject and predicate, cancels independence of a clause. / Auxiliary word: used in a sentence for aesthetic purpose only, no meaning. | v1,p0043#01 | p.82#04 | p.47r2c02 |
臣 | 臣+0 | 𢘑 | chén ㄔㄣˊ | minister, statesman, official | v4,p2801#01 | p.999#13 | p.1106r2c02 |
有 | 月+2 | | yǒu ㄧㄡˇ | Have, possess. / Store, collect. / Occupy. / Hold on to, retain. / Have in abundance. / Good harvest. / Obtain. / Only. / Be, exist. / Occur, happen. / Make. / Particle used before a noun with no meaning. / Particle used before a monosyllabic adjective with no meaning. / Particle used before a verb with no meaning. / Still, yet. / Some people. / Region. | v3,p2041#05 | p.504#20 | p.656r5c01 |
yòu ㄧㄡˋ | Help, assist. / Same as 「又(3)」 yòu ㄧㄡˋ: Moreover. | ||||||
託 | 言+3 | 侂 讬 | tuō ㄊㄨㄛ | entrust, rely on; commission | v6,p3941#11 | p.1149#01 | p.1238r2c04 |
其 | 八+6 | 丌 亓 | qí ㄑㄧˊ | Third-person possessive pronoun: his, her, its, their. / Demonstrative pronoun: that, those. / Adverb expressing estimation or guess. / Adverb expressing imperative. / Adverb expressing rhetorical question. / Adverb expressing future tense. / Connective expressing hypothesis: if, supposing. / Connective expressing choice: or. / Connective expressing concession: even if. / Particle used after an adjective. / Particle: of. / Particle used for emphasis after single-character adjectives or onomatopoeia. / Particle used in the middle of a sentence to alter the tempo. | v1,p0245#01 | p.127#18 | p.162r5c01 |
jì ㄐㄧˋ | Particle used after bi and he. | ||||||
jī ㄐㄧ | Modal particle expressing interrogative tone. / A year. | ||||||
妻 | 女+5 | 𡜌 𡜈 | qī qì ㄑㄧ ㄑㄧˋ | wife | v2,p1036#02 | p.257#30 | p.380r6c01 |
子 | 子+0 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | zǐ ㄗˇ | Child, heir. Refers to both sons and daughters. / Love, charity. / Respectful term for a man. / People in general. / Fourth of the five levels of nobility. / First of the twelve earthly branches of the zodiac. | v2,p1006#06 | p.277#01 | p.395r1c01 |
於 | 方+4 | 烏 𣱏 𤕘 于 亏 扵 | yú ㄩˊ | Be (copula). / Be, exist. / Preposition: in. / Preposition: from or to. / Preposition: compared to. / Preposition: to, for, towards. / Preposition: by (indicating passive tense). / Preposition: with, using. / Preposition: due to, because of. / Preposition: by, according to. / Connective: just as. / Auxiliary word, no meaning. | v3,p2175#02 | p.481#11 | p.622r2c03 |
友 | 又+2 | 㕛 𠬺 𦐮 𦫹 𦐯 | yǒu ㄧㄡˇ | friend, companion; fraternity | v1,p0391#01 | p.165#06 | p.233r6c04 |
而 | 而+0 | ér ㄦˊ | Whiskers. / Like, similar to. / Pronoun: you. / Pronoun: this, like this. / Connective: and, with. / Connective: and, then. / Connective: if, supposing. / Connective: yet, however. / Connective: therefore, hence. / Connective: expresses method or state. / Particle: of. / Expressive particle. | v4,p2810#01 | p.961#18 | p.1080r2c03 | |
néng ㄋㄥˊ | Same as 「能(3)」 néng ㄋㄥˊ: Able to, competent. / Same as 「能(2.1)」 néng ㄋㄥˊ: Ability, talent. | ||||||
楚 | 木+9 | 椘 𣕪 檚 | chǔ ㄔㄨˇ | name of feudal state; clear | v2,p1244#09 | p.539#23 | p.708r5c03 |
遊 | 辵+9 | 游 𨒰 汓 𨓎 逰 | yóu ㄧㄡˊ | wander, roam, travel | v6,p3861#02 | p.1261#11 | p.1324r5c01 |
者 | 老+4 | zhě ㄓㄜˇ | Pronoun used after verbs, adjectives, etc. in place of a person or thing. / Pronoun used after numbers in place of a thing. / Pronoun used after time or negation to express "when" or "if". / Expressive particle used in a declarative sentence after the subject. / Expressive particle used in a sentence after the subject to express cause or explanation. | v4,p2780#05 | p.961#01 | p.1080r1c01 | |
zhuó ㄓㄨㄛˊ | In, located in. | ||||||
比 | 比+0 | 夶 𣬅 | bǐ ㄅㄧˇ | Compare. / Approve, confirm. / Compare to, see as being the same as. / Similar. / Analogy. / Type, kind, class. / In comparison to. / Example. / One of the six types of classical poetry. / Be close to, be in the company of. / Get near to, approach. / In line, side by side. / The same. / Balance, harmonize. / Collude, conspire. / Favour, partiality. / Fit, suit. / Harmonious. / Assist, subsidize. / Crowded, concentrated. / Connected, in succession. / All, every, everywhere. / Recently. / Until. / For, on behalf of. | v2,p1415#08 | p.590#09 | p.746r1c02 |
pǐ ㄆㄧˇ | Govern. | ||||||
反 | 又+2 | 𠬡 | fǎn ㄈㄢˇ | Turn over. / Opposite, other way around. / Violate, go against. / Rebel, mutiny. / Return, go back to. / Go and return. / Return, give back. / Repeat, do again. / Reason by analogy. / Reflect, consider. / Revenge. / Fanqie, an ancient way of specifying character readings. / Adverb: rather, on the contrary. | v1,p0391#03 | p.165#19 | p.234r1c02 |
fān ㄈㄢ | Open. / Correct a mistaken judgement. / Pour out. | ||||||
fàn ㄈㄢˋ | Same as 「販(2)」 fàn ㄈㄢˋ: To trade goods. | ||||||
bǎn ㄅㄢˇ | See "反反". | ||||||
pàn ㄆㄢˋ | See "反衍". | ||||||
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | Modal particle used at the end of a sentence, expressing assertion and affirmation. / Modal particle used at the end of a question for emphasis. / Modal particle used at the end of a cause-effect sentence to express explanation. / Modal particle used in the middle of a sentence to express a pause. | v1,p0050#05 | p.84#04 | p.55r1c01 |
則 | 刀+7 | 𠟻 𠟭 𠞋 𠟔 则 | zé ㄗㄜˊ | Method, rule. / Mimic, emulate. / Level, grade. / Adverb used to emphasize an assertion. / Adverb used to express scope: only. / Connective expressing continuation: then, and then. / Connective emphasizing comparison. / Connective expressing contrast. / Connective expressing allowance: yet, even so. / Connective expressing unexpected turn of events. / Connective expressing suppostion: if. | v1,p0340#06 | p.139#31 | p.183r5c05 |
凍 | 冫+8 | 冻 | dòng ㄉㄨㄥˋ | freeze; cold, congeal; jelly | v1,p0298#07 | p.132#46 | |
餒 | 食+7 | 餧 馁 | něi ㄋㄟˇ | hungry, starving, famished | v7,p4457#03 | p.1420#03 | p.1493r1c01 |
如 | 女+3 | rú ㄖㄨˊ | Go to. / According to, in accordance with. / Like, similar to. / As good as, comparable to. / Should. / Or, alternatively. / If, should it be the case. / As for, as regards. / Adjectival suffix. | v2,p1025#09 | p.255#21 | p.378r5c02 | |
何 | 人+5 | hé ㄏㄜˊ | Ask, enquire. / What. / Who, which one. / How, in what way. / Why, for what reason. / Where, in what place. / How much, to what extent. | v1,p0130#04 | p.98#15 | p.97r2c04 | |
hē ㄏㄜ | Criticize, condemn. | ||||||
hè ㄏㄜˋ | Carry on one's back. / Bear, carry a burden. |
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |