Character | Composition | Variants | Reading | Meaning | Hanyu | Kangxi | Cihai |
近 | 辵+4 | 𣥍 | jìn jì ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ | near, close; approach; intimate | v6,p3819#12 | p.1254#07 | p.1312r1c07 |
來 | 人+6 | 來 来 徠 耒 | lái ㄌㄞˊ | Wheat. / Come, approach, draw near. / Return. / Incur, lead to. / Will, in the future. / Since, from some time until now. / Approximate number. / Particle: used when the object of a sentence is moved forward to emphasize the object. / Particle used to alter tempo. / Modal particle expressing suggestion or encouragement. | v1,p0141#08 | p.101#16 | p.102r1c01 |
| | | lài ㄌㄞˋ | See 勞來. | | | |
桃 | 木+6 | | táo ㄊㄠˊ | peach; marriage; surname | v2,p1202#07 | p.525#04 | p.693r6c01 |
李 | 木+3 | 李 杍 | lǐ ㄌㄧˇ | plum; judge; surname | v2,p1162#08 | p.511#11 | p.670r2c03 |
半 | 十+3 | | bàn ㄅㄢˋ | half | v1,p0046#01 | p.156#07 | p.214r5c02 |
燒 | 火+12 | 簫 烧 | shāo shào ㄕㄠ ㄕㄠˋ | burn; bake; heat; roast | v3,p2231#07 | p.683#08 | p.858r5c01 |
枯 | 木+5 | | kū ㄎㄨ | dried out, withered, decayed | v2,p1178#03 | p.517#03 | p.684r1c01 |
歸 | 止+14 | 帰 归 𤾤 | guī kuì ㄍㄨㄟ ㄎㄨㄟˋ | return; return to, revert to | v2,p1446#15 | p.578#07 | p.739r6c01 |
臥 | 臣+2 | 卧 | wò ㄨㄛˋ | lie down; crouch | v4,p2801#03 | p.999#17 | p.1106r3c02 |
鄉 | 邑+9 | 郷 鄕 乡 | xiāng xiǎng xiàng ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄤˇ ㄒㄧㄤˋ | country; rural; village | v6,p3786#04 | p.1275#02 | |
園 | 囗+10 | 园 | yuán ㄩㄢˊ | garden; park, orchard | v1,p0723#04 | p.220#08 | p.307r1c01 |
只 | 口+2 | 止 子 衹 隻 | zhǐ zhī ㄓˇ ㄓ | only, just, simply | v1,p0570#03 | p.172#05 | p.243r4c01 |
老 | 老+0 | 耂 𠄰 | lǎo ㄌㄠˇ | old, aged; experienced | v4,p2778#01 | p.960#25 | p.1077r3c03 |
夫 | 大+1 | | fū ㄈㄨ | General term for adult men. / Adult labourers in particular. / Soldier. / Respectful term for a man. / Husband. / Unit of area equal to one hundred mu. | v1,p0521#01 | p.248#11 | p.367r2c01 |
| | | fú ㄈㄨˊ | Demonstrative pronoun: this, these. / Modal particle used at the start of a sentence for emphasis or to indicate an assertion. / Modal particle used in the middle of a sentence to soften the tone. / Modal particle used at the end of a sentence to express exclamation. | | | |