Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Back Forward
Confucianism -> Liji -> Qu Li I -> 77

君子Hence, the ruler bows forward to his cross-board to (an old man of) yellow hair;
he dismounts (and walks on foot) past the places of his high nobles (in the audience court).
He does not gallop the horses of his carriage in the capital;
and should bow forward on entering a village.
When called by the ruler's order,
though through a man of low rank,
a great officer, or (other) officer, must meet him in person.
A man in armour does not bow,
he makes an obeisance indeed, but it is a restrained obeisance.
When the carriage of a deceased ruler is following at his interment, the place on the left should be vacant.
When (any of his ministers on other occasions) are riding in (any of) the ruler's carriages, they do not presume to leave the seat on the left vacant,
but he who occupies it should bend forward to the cross-board.
A charioteer driving a woman should keep his left hand advanced (with the reins in it),
and his right hand behind him.
When driving the ruler of a state,
(the charioteer) should have his right hand advanced, with the left kept behind and the head bent down.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.