《·》: | 故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 |
Thus, when Heaven is about to confer a great office on any man, it first exercises his mind with suffering, and his sinews and bones with toil. It exposes his body to hunger, and subjects him to extreme poverty. It confounds his undertakings. By all these methods it stimulates his mind, hardens his nature, and supplies his incompetencies. |
《·》: | 水潦降,不獻魚鱉,獻鳥者拂其首,畜鳥者則勿拂也。 |
When heavy rains have fallen, one should not present fish or tortoises (to a superior). He who is presenting a bird should turn its head on one side; if it be a tame bird, this need not be done. |
《》: | 荒乎淫,拂乎正,沈而樂者,君子不聽也。 |
If it is wild in its excess, is opposed to the correct, or submerges one in pleasure, then the junzi does not listen. |
《·》: | 仕者持2祿,游者愛佼3,君脩法討臣,臣懾而不敢拂,四患也。 |
When the officials value only their salaries, and the sophists only friendship, and when the subordinates dare not remonstrate against the laws the ruler has made for persecution, this is the fourth worry. |
《·》: | 且昔者桀殺關龍逢,紂殺王子比干,是皆脩其身以下傴拊人之民,以下拂其上者也,故其君因其脩以擠之。 |
And formerly Jie killed Guan Long-feng, and Zhou killed the prince Bi-gan. Both of these cultivated their persons, bending down in sympathy with the lower people to comfort them suffering (as they did) from their oppressors, and on their account opposing their superiors. On this account, because they so ordered their conduct, their rulers compassed their destruction |
《·》: | 予即辟,女匡拂予。 |
If I do wrong, you have to correct me. |
《·》: | 四方以無拂。 |
And throughout the kingdom none dared to oppose him. |
《·》: | 六五:拂經,居貞吉,不可涉大川。 |
The fifth SIX, divided, shows one acting contrary to what is regular and proper; but if he abide in firmness, there will be good fortune. He should not, (however, try to) cross the great stream. |
《·》: | 昭昭乎其知之明也,郁郁乎其遇時之不祥也,拂乎其欲禮義之大行也,闇乎天下之晦盲也,皓天不復,憂無疆也。 |
《·》: | 干將、鏌釾拂鐘不錚,試物不知,揚刃離金斬羽契鐵斧,此至利也,然以之補履,曾不如兩錢之錐。 |
《·》: | 其於天地萬物也,不拂其所而謹裁其盛。 |
《·》: | 拂桐芭。 |
《·》: | 大拂,秉義立誠,以翼上志,直議正辭,以持上行,批天下之患,匡諸侯之過。 |
《·》: | 桓公拂然作色曰:「吾聞之,子得罪於父,臣得罪於君,未嘗聞君得罪於臣者也,此一言者,非夫二言者之匹也,子更之。」 |
《·》: | 薪者投鎌於地,瞋目拂手而言曰:「何子居之高,視之下,儀貌之壯,語言之野也?」 |
《·》: | 次三,䎡其䣛,守其節,雖勿肆,終無拂。 |
《·》: | 盡忠直之道焉,則必矯上拂下,罪也。 |
《·》: | 帝謚:違拂不成曰隱,靖民則法曰黃,翼善傳聖曰堯,仁聖盛明曰舜,殘人多壘曰桀,殘義損善曰紂,慈惠愛親曰孝,愛民好與曰惠,聖善同文曰宣,聲聞宣遠曰昭,克定禍亂曰武,聰明睿智曰獻,溫柔聖善曰懿,布德執義曰穆,仁義說民曰元,安仁立政曰神,布綱治紀曰平,亂而不損曰靈,保民耆艾曰明,辟土有德曰襄,貞心大度曰匡,大慮慈民曰定,知過能改曰恭,不生其國曰聲,一德不懈曰簡,夙興夜寐曰敬,清白自守曰貞,柔德好眾曰靖,安樂治民曰康,小心畏忌曰僖,中身早折曰悼,慈仁和民曰順,好勇致力曰莊,恭人短折曰哀,在國逢難曰愍,名實過爽曰繆,壅遏不通曰幽,暴虐無親曰厲,致志大圖曰景,辟土兼國曰桓,經緯天地曰文,執義揚善曰懷,短折不成曰殤,去禮遠眾曰煬,怠政外交曰攜,治典不敷曰祈。 |
《·》: | 帝謚:違拂不成曰隱,靖民則法曰黃,翼善傳聖曰堯,仁聖盛明曰舜,殘人多壘曰桀,殘義損善曰紂,慈惠愛親曰孝,愛民好與曰惠,聖善同文曰宣,聲聞宣遠曰昭,克定禍亂曰武,聰明睿智曰獻,溫柔聖善曰懿,布德執義曰穆,仁義說民曰元,安仁立政曰神,布綱治紀曰平,亂而不損曰靈,保民耆艾曰明,辟土有德曰襄,貞心大度曰匡,大慮慈民曰定,知過能改曰恭,不生其國曰聲,一德不懈曰簡,夙興夜寐曰敬,清白自守曰貞,柔德好眾曰靖,安樂治民曰康,小心畏忌曰僖,中身早折曰悼,慈仁和民曰順,好勇致力曰莊,恭人短折曰哀,在國逢難曰愍,名實過爽曰繆,壅遏不通曰幽,暴虐無親曰厲,致志大圖曰景,辟土兼國曰桓,經緯天地曰文,執義揚善曰懷,短折不成曰殤,去禮遠眾曰煬,怠政外交曰攜,治典不敷曰祈。 |
《·》: | 夫仁之功,善與不爭,下不怨上,辯士之功,釋怨解難,智士之功,事至而治,難至而應,忠臣之功,正言直行,矯拂王過,義臣之功,存亡繼絕,救弱誅暴,信臣之功,正不易言,貞謙之功,廢私立公,禮臣之功,尊君卑臣,賢士之功,敵國憚之,四境不侵,聖人之功,定制於冥冥,求至欲得,言聽行從,近親遠附,明達四通,內有挾度,然後有以量人。 |
《·》: | 老子曰:為禮者雕琢人性,矯拂其情,目雖欲之禁以度,心雖樂之節以禮,趣翔周旋,屈節卑拜,肉凝而不食,酒徵而不飲,外束其形,內愁其德,鉗陰陽之和而迫性命之情,故終身為哀人。 |
《·》: | 大意無所拂悟,辭言無所繫縻,然後極騁智辯焉,此道所得親近不疑而得盡辭也。 |
《·》: | 內人他國,使倍其約,絕其使,拂其意。 |
《·》: | 殷草橫畝、犯歷深澤者,車之拂地也。 |
《·》: | 帝顓頊之法,婦人不辟男子于路者,拂之于四達之衢。 |
《·》: | 鳴鳩拂其羽,戴任降于桑。 |
《》: | 二十六年,春,秦伯之弟鍼如晉脩成,叔向命召行人子員,行人子朱曰,朱也當御,三云,叔向不應,子朱怒曰,班爵同,何以黜朱於朝,撫劍從之,叔向曰,秦晉不和久矣,今日之事,幸而集,晉國賴之,不集,三軍暴骨,子員道二國之言無私,子常易子,姦以事君者,吾所能御也,拂衣從之,人救之,平公曰,晉其庶乎,吾臣之所爭者大,師曠曰,公室懼卑,臣不心競而力爭,不務德而爭善,私欲已侈,能無卑乎。 |
《·》: | 施而不拂,成而有權,久之而能□,唯義。 |
《·》: | 吳王夫差乃告諸大夫曰:「孤將有大志于齊,吾將許越成,而無拂吾慮。」 |
《》: | 公出舍,損肉撤酒,馬不食府粟,狗不食饘肉,辟拂嗛齊,酒徒減賜。 |
《·》: | 胥聞之,拂勝,則社稷固,諛勝,則社稷危。 |
《》: | 子道順而不拂,臣行讓而不爭。 |
《·》: | 大夫致幣,白妻辭之曰:「白公生之時,妾幸得充後宮,執箕帚,掌衣履,拂枕席,託為妃匹。」 |
《·》: | 予之北巡,必躬載拂,每縣則粟,以勸蓋藏。 |
《》: | 上以拂人主之邪。 |
《·》: | 河南种拂臨郡,引為功曹,翊以拂名公之子,乃為起焉。 |
《·》: | 拂天河而布葉,橫日路而摧枚。 |
《·》: | 折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。 |
《·》: | 主人拂幾授校,拜送。 |
《·》: | 拂:過擊也。 |
《·》: | 拂,撥也,撥使聚也。 |