部首: | 肉+ 7筆 = 共11筆. |
---|
字典出處: | 宋本廣韻: 頁320第2 康熙字典: 頁983第15 辭海: 卷1頁0974第02 GSR: 第835.q 漢語大字典: 卷3頁2068第02 |
---|
表面結構: | 左:月,右:廷。 |
---|
國語發音: | tǐng ㄊㄧㄥˇ |
---|
粵語發音: | ting5 |
---|
宋本廣韻: | 《···》脡:脯胊。 |
---|
康熙字典: | 《··》脡:《集韻》《韻會》𠀤他頂切,音珽。脯朐也。《公羊傳·昭二十五年》與四脡脯。《註》伸曰脡。又《集韻》待鼎切《正韻》徒鼎切,𠀤音挺。義同。又《正韻》直也。《禮·曲禮》鮮魚曰脡祭。《註》脡,直也。 |
---|
反切: | 他鼎 (《···》) |
---|
英文翻譯: | strips of dried meat, jerky; stiff and straight |
---|
原典出處
《·》: | 凡祭宗廟之禮:牛曰一元大武,豕曰剛鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,槁魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,粱曰薌萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰豐本,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。 |
According to the rules for all sacrifices in the ancestral temple, the ox is called 'the creature with the large foot;' the pig, 'the hard bristles;' a sucking-pig, 'the fatling;' a sheep, 'the soft hair;' a cock, 'the loud voice;' a dog, 'the soup offering;' a pheasant, 'the wide toes;' a hare, 'the clear seer;' the stalks of dried flesh, 'the exactly cut oblations;' dried fish, 'the well-considered oblation;' fresh fish, 'the straight oblation.' Water is called 'the pure cleanser;' spirits, 'the clear cup;' millet, 'the fragrant mass;' the large-grained millet, 'the fragrant (grain);' the sacrificial millet, 'the bright grain;' paddy, 'the admirable vegetable;' scallions, 'the rich roots;' salt, 'the saline, briny substance;' jade, 'the admirable jade;' and silks, 'the exact silks.' |
《·》: | 脯曰尹祭,槀魚曰商祭,鮮魚曰脡祭。 |
《·》: | 脯曰尹祭,槀魚曰商祭,鮮魚曰脡祭。 |
《》: | 高子執簞食與四脡脯,國子執壺漿,曰:「吾寡君聞君在外,餕饔未就,敢致糗于從者。」 |
《·》: | 毼豆兩,其實葵菹芋、蠃醢,兩籩,無縢,布巾,其實慄,不擇,脯四脡。 |
《·》: | 又曰:凡祭宗廟之禮,牛曰一元大武,豕曰剛鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,稿魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,稷曰明粢,稻曰嘉疏,韭曰豐本,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。 |
《》: | 饌籩豆,脯四脡, |
《》: | 十脡為束。 |
《·》: | ○正義曰:云「言人能奉禮,自行束脩以上」者,案書傳言束脩者多矣,皆謂十脡脯也。 |
《·》: | 脡:脯胊。 |
《·》: | 凡祭宗廟之禮,牛曰一元大武,豕曰剛鬛,豚曰肥腯,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,槁魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,粱曰薌萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰豐本,鹽曰醎醝,玉曰嘉玉,弊曰量幣。 |
《·》: | 又《集韻》他頂切,音脡。 |
您可以參考該字詞在本站先秦兩漢或漢代之後原典中之出處。