遠 |
---|
yuǎn ㄩㄢˇ (1.1): 遙遠,指空間距離大。 Far off, remote (in distance).
《·》: | 有朋自遠方來,不亦樂乎? | Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? | 《·》: | 有為神農之言者許行,自楚之滕,踵門而告文公曰:「遠方之人聞君行仁政,願受一廛而為氓。」 | There came from Chu to Teng one Xu Xing, who gave out that he acted according to the words of Shen Nong. Coming right to his gate, he addressed the duke Wen, saying, 'A man of a distant region, I have heard that you, Prince, are practising a benevolent government, and I wish to receive a site for a house, and to become one of your people.' | 《·》: | 賓於四門,四門穆穆,諸侯遠方賓客皆敬。 | Who at the proper times arranged the visitors at the four gates in the right order, and when the visitors at the four gates were submissive, the princes and strangers from distant regions became one and all respectful. | 《·》: | 不變,屏之遠方,終身不齒。 | And if still found defective, they were cast out to a remote region, and for all their lives excluded from distinction. | 《》: | 使民重死而不遠徙。 | I would make the people, while looking on death as a grievous thing, yet not remove elsewhere (to avoid it). | 《·》: | 內史廖曰:「臣聞戎王之居,僻陋而道遠,未聞中國之聲,君其遺之女樂,以亂其政,而後為由余請期,以疏其諫,彼君臣有間而後可圖也。」 |
|
yuǎn ㄩㄢˇ (1.2): 以...為遠。 Consider to be far off.
《·》: | 王曰:「叟不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?」 | The king said, 'Venerable sir, since you have not counted it far to come here, a distance of a thousand li, may I presume that you are provided with counsels to profit my kingdom?' | 《·》: | 梁惠王曰:「寡人不佞,兵三折於外,太子虜,上將死,國以空虛,以羞先君宗廟社稷,寡人甚丑之,叟不遠千里,辱幸至獘邑之廷,將何利吾國?」 | 《·》: | 今臣不遠千里而從君遊者,豈食不足? | 《》: | 臣聞大王收伍子胥之窮厄,不遠千里故來歸命。 | 《·》: | 管子對曰:「三倍,不遠千里。」 | 《》: | 今先生儼然不遠千里而庭教之,願以異日。 |
|
yuǎn ㄩㄢˇ (2): 久遠,指時間漫長。 Long time.
《·》: | 且兵之所自來者遠矣,未嘗少選不用,貴賤長少賢者不肖相與同,有巨有微而已矣 |
|
yuǎn ㄩㄢˇ (3): 差距大,多。 Large or numerous differences.
《·》: | 天道之與人道也,相去遠矣,不可不察也。 | The Way of Heaven and the Way of Man are far apart. They should be clearly distinguished from each other. | 《·》: | 夫世愚學之人比有術之士也,猶螘垤之比大陵也,其相去遠矣。 | 《·》: | 由此觀之,安危之統相去遠矣。 | 《·》: | 夫歲先之與歲弗行也,相去遠矣。 | 《》: | 窺鏡而自視,又弗如遠甚。 | 《·》: | 由是觀之,安危之統,相去遠矣。 |
|
yuǎn ㄩㄢˇ (4): 深奧,深遠。 Profound.
《·》: | 進兼天下而退從民人,其術遠,則眾人莫見其端末。 | 《·》: | 夫易,彰往而察來,而微顯闡幽,開而當名,辨物正言,斷辭則備矣,其稱名也小,其取類也大,其旨遠,其辭文,其言曲而中,其事肆而隱,因貳以濟民行,以明失得之報。 |
|
yuǎn ㄩㄢˇ (5): 遠大。 Forward looking and ambitious.
《》: | 其文約,其辭微,其志絜,其行廉,其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠。 | 《》: | 其鄉人曰,肉食者謀之,又何間焉,劌曰,肉食者鄙,未能遠謀,乃入見,問何以戰。 | 《·》: | 民不給,將有遠志,是離民也。 | 《·》: | 民不給,將有遠志,是離民也。 |
|
yuǎn ㄩㄢˇ (6.1): 遠地,邊遠地區。 Remote, far-off place.
|
yuǎn ㄩㄢˇ (6.2): 遠方之國。 Far off countries.
《》: | 王不如遠交而近攻,得寸則王之寸也,得尺亦王之尺也。 | 《·》: | 審飾小節以示民時言大事以動上遠交以踰群,假爵以臨朝者,聖王之禁也。 | 《·》: | 王不如遠交而近攻,得寸則王之寸,得尺亦王之尺也。 | 《·》: | 黃歇上書於秦昭王,欲使秦遠交楚而攻韓、魏以解楚。 | 《·》: | 冬十一月,詔關都尉曰:「今豪傑多遠交,依東方群盜。」 |
|
yuàn ㄩㄢˋ (7): 離開,離去。 Leave, exit.
《·》: | 舜有天下,選於眾,舉皋陶,不仁者遠矣。 | Shun, being in possession of the kingdom, selected from among all the people, and employed Gao Yao, on which all who were devoid of virtue disappeared. | 《·》: | 故湯興而伊尹至,不仁者遠矣。 | 《·》: | 在上則引其類,在下則推其類,故湯用伊尹,不仁者遠,而眾賢至,類相致也。 | 《》: | 舜舉皋陶,不仁者遠。 |
|
yuàn ㄩㄢˋ (8): 不接近,疏遠。 Keep away from, avoid.
《·》: | 子曰:「務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣。」 | The Master said, "To give one's self earnestly to the duties due to men, and, while respecting spiritual beings, to keep aloof from them, may be called wisdom." | 《·》: | 君子遠庖廚,凡有血氣之類,弗身踐也。 | A superior man had his shambles and kitchen at a distance (from the) house; he did not tread wherever there was such a thing as blood or (tainted) air. | 《》: | 若君欲奪之,則近賢而遠不肖,治其煩亂,緩其刑罰,振貧窮而恤孤寡,行恩惠而給不足,民將歸君,則雖有十田成氏,其如君何? | 《·》: | 嚴刑罰,則民遠邪。 | 《》: | 敬鬼神而遠之。 | 《·》: | 故曰:「聖人不煩卜筮」,「敬鬼神而遠之」 |
|
yuàn ㄩㄢˋ (9): 違背。 Violate (a rule).
|