字 | 部首 | 異體字 | 讀音 | 今譯 | 漢語詞典 | 康熙字典 | 辭海 |
白 | 白+0 | 𦣺 𤼽 | bái bó ㄅㄞˊ ㄅㄛˊ | white; pure, unblemished; bright | 卷4頁2642第01 | 頁785第01 | 卷9頁2710第1 |
虎 | 虍+2 | 乕 𧇂 虝 𪊖 | hǔ hù ㄏㄨˇ ㄏㄨˋ | tiger; brave, fierce; surname | 卷4頁2819第02 | 頁1073第03 | 卷1頁1822第04 |
通 | 辵+7 | 𢓶 | tōng tòng ㄊㄨㄥ ㄊㄨㄥˋ | pass through, common, communicate | 卷6頁3845第08 | 頁1258第04 | 卷1頁3172第02 |
曰 | 曰+0 | | yuē ㄩㄝ | 說。 / 稱,叫做。 / 助詞。 | 卷2頁1482第02 | 頁502第01 | 卷6頁4830第3 |
弟 | 弓+4 | 𠂖 𢦢 | dì ㄉㄧˋ | 次第,次序。後作「第」。 / 弟弟。 / 妹妹。 / 後。 / 副詞:但,只是,只管。 | 卷1頁0244第10 | 頁357第17 | 卷5頁0110第2 |
| | | tì ㄊㄧˋ | 順敬兄長。後作「悌」。 | | | |
| | | tuí ㄊㄨㄟˊ | 見「弟靡」。 | | | |
子 | 子+0 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | zǐ ㄗˇ | 孩子,子嗣。兼指兒子和女兒。 / 慈愛。 / 古代對男子的美稱。也用以尊稱對方。 / 泛指人。 / 五等爵位中的第四等。 / 十二地支的第一位。 | 卷2頁1006第06 | 頁277第01 | 卷3頁9510第1 |
為 | 火+5 | 爲 为 | wéi ㄨㄟˊ | 製作,製造。 / 修築,修建。 / 作,做。 / 種植。 / 治,治理。 / 研討,學習。 / 擔任,充當。 / 變爲,變作。 / 當作,作爲。 / 算作,算是。 / 叫做,稱爲。 / 表示判斷,相當於現代漢語的「是」。 / 使。 / 有。 / 與,參與。 / 創作,寫。 / 連詞:如果,如。 / 助詞:用於句中使賓語前置。 / 語氣詞:用於句尾,表示反問語氣。 | 卷3頁2198第11 | 頁669第10 | 卷8頁4440第3 |
| | | wèi ㄨㄟˋ | 助,幫助。 / 介詞:替,給。 / 介詞:被。 / 介詞:由於,爲了。 / 介詞:跟,同。 / 連詞:因爲。 / 通「謂」:說。 / 通「僞」:虛假。 | | | |
師 | 巾+7 | 𠵀 𠦵 𢂖 𩇱 师 | shī ㄕ | 古代軍隊編制單位之一,以二千五百人為師。 / 泛指軍隊。 / 衆人。 / 老師。 / 以...為師。 / 榜樣。 / 效法,學習。 / 有專門技藝的人。 / 官、長。 / 通「獅」。 | 卷1頁0740第02 | 頁331第35 | 卷4頁7530第5 |
服 | 月+4 | 𣍞 𦨈 | fú fù bì ㄈㄨˊ ㄈㄨˋ ㄅㄧˋ | clothes; wear, dress | 卷3頁2053第07 | 頁505第02 | |
者 | 老+4 | | zhě ㄓㄜˇ | 代詞:用於動詞、形容詞等詞語之後,指人或事物。 / 代詞:用於數字之後,指代事物。 / 代詞:用於時間詞或否定詞之後,表示「...時候」或「...的話」。 / 語氣詞:用於判斷句,放在主語之後,引出判斷。 / 語氣詞:用於主語之後,引出原因、解釋等。 | 卷4頁2780第05 | 頁961第01 | 卷1頁0801第01 |
| | | zhuó ㄓㄨㄛˊ | 通「著」:居、處於。 | | | |
有 | 月+2 | | yǒu ㄧㄡˇ | 有。與「無」相對,表示領有。 / 藏有。 / 占有。 / 保有。 / 富有。 / 豐收。 / 得有。 / 只有。 / 有。與「無」相對,表示存在。 / 發生。 / 為。 / 助詞:放在名詞前,無實義。 / 助詞:放在單音形容詞前,無實義。 / 助詞:放在動詞前,無實義。 / 尚,仍。 / 有的人。 / 通「域」:地域,州域。 | 卷3頁2041第05 | 頁504第20 | 卷6頁5650第1 |
| | | yòu ㄧㄡˋ | 通「佑」:幫助。 / 通「」 yòu ㄧㄡˋ: 又:表示意思更進一層。 | | | |
君 | 口+4 | 𠱩 𠱭 | jūn ㄐㄩㄣ | 天子。 / 國君。 / 大夫。 / 為君。 / 統治、治理。 | 卷1頁0595第06 | 頁177第07 | 卷2頁5660第8 |
臣 | 臣+0 | 𢘑 | chén ㄔㄣˊ | minister, statesman, official | 卷4頁2801第01 | 頁999第13 | 卷1頁1062第02 |
父 | 父+0 | | fù fǔ ㄈㄨˋ ㄈㄨˇ | father; KangXi radical 88 | 卷3頁2039第01 | 頁690第01 | 卷8頁6410第1 |
朋 | 月+4 | | péng ㄆㄥˊ | 朋黨。 / 成群,結黨。 / 一致,勾結。 / 比擬,比較。 / 朋友。 / 古代貨幣單位。 | 卷3頁2050第06 | 頁504第29 | 卷6頁5850第2 |
友 | 又+2 | 㕛 𠬺 𦐮 𦫹 𦐯 | yǒu ㄧㄡˇ | friend, companion; fraternity | 卷1頁0391第01 | 頁165第06 | 卷2頁3360第4 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | 往,到......去。 / 指示代詞:這。 / 第三人稱代詞:他、她、它。 / 助詞:相當於「的」。 / 助詞:用於主語和謂語之間,取消句子的獨立性。 / 助詞:在句中只起調節音節的作用,無實義。 | 卷1頁0043第01 | 頁82第04 | 卷4頁7202第 |
道 | 辵+9 | 𨕥 衟 𡬹 | dào ㄉㄠˋ | 路,道路。 / 路程。 / 途徑,方法。 / 規律,道理。 / 學説,主張。 / 技藝。 / 道義,正道。 / 道家所說的萬物之源。 / 說,談論。 / 取道,行。 / 從,由。 / 祭祀路神。 / 古代行政區劃名。 / 指道家或道教。 | 卷6頁3864第01 | 頁1262第06 | 卷1頁3263第02 |
| | | dǎo ㄉㄠˇ | 引導。(後作「導」) / 疏通。(後作「導」) | | | |
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | 句末語氣詞:表示判斷和肯定。 / 句末語氣詞:用在疑問句尾加強疑問語氣。 / 句末語氣詞:用在因果句尾表示解釋。 / 句中語氣詞:表示語氣的停頓。 | 卷1頁0050第05 | 頁84第04 | 卷5頁5101第 |
故 | 攴+5 | | gù ㄍㄨˋ | 緣故,原因。 / 事。 / 變故,事故。 / 計謀,巧僞。 / 舊,與「新」相對。 / 從前,原來的。 / 死亡。 / 故意 / 固、本來。 / 連詞:所以,因此。 | 卷2頁1453第05 | 頁469第25 | 卷6頁0150第1 |
生 | 生+0 | 𤯓 | shēng ㄕㄥ | life, living, lifetime; birth | 卷4頁2575第01 | 頁754第26 | 卷9頁0650第3 |
竭 | 立+9 | | jié ㄐㄧㄝˊ | put forth great effort; exhaust | 卷4頁2713第20 | 頁872第29 | 卷1頁0053第04 |
敬 | 攴+9 | 𣀖 𢿩 | jìng ㄐㄧㄥˋ | respect, honor; respectfully | 卷2頁1466第02 | 頁473第35 | 卷6頁0650第2 |
而 | 而+0 | | ér ㄦˊ | 頰毛。 / 如,像,似。 / 代詞:你,你們。 / 代詞:此,這樣。 / 連詞:表示並列,相當於「和」、「與」。 / 連詞:表示順承,相當於「就」、「才」。 / 連詞:表示假設,相當於「如果」。 / 連詞:表示轉折,相當於「卻」、「但是」。 / 連詞:表示因果,相當於「因而」、「所以」。 / 連詞:表示方式或狀態。 / 助詞:相當於「之」。 / 助詞:表示語氣,相當於「啊」或「吧」。 | 卷4頁2810第01 | 頁961第18 | 卷1頁0802第03 |
| | | néng ㄋㄥˊ | 通「」 néng ㄋㄥˊ: 能夠,勝任。 / 通「」 néng ㄋㄥˊ: 才能。 | | | |
親 | 見+9 | 𢈥 寴 𡩁 亲 | qīn ㄑㄧㄣ | 父母。 / 親戚,親人。 / 愛,寵愛。 / 近,親密。 / 接觸。 / 親自。 / 躬親,親自治理。 | 卷6頁3671第12 | 頁1136第12 | 卷1頁2305第04 |
死 | 歹+2 | 𠑾 𣥴 | sǐ ㄙˇ | die; dead; death | 卷2頁1380第06 | 頁578第22 | 卷7頁4060第6 |
則 | 刀+7 | 𠟻 𠟭 𠞋 𠟔 则 | zé ㄗㄜˊ | 準則,法則。 / 效法。 / 等級。 / 副詞:用於加強判斷,相當於「乃」、「即」。 / 副詞:表示範圍,相當於「僅」、「只」。 / 連詞:表示承接關係,相當於「就」、「便」、「那麽」。 / 連詞:常「則...則」使用,有加強對比的作用。 / 連詞:表示轉折關係,相當於「然而」、「反倒」。 / 連詞:表示讓步關係,相當於「倒是」。 / 連詞:表示出乎意外,發現了新的情況,相當於「竟」、「卻」。 / 連詞:表示假設,相當於「假設」。 | 卷1頁0340第06 | 頁139第31 | 卷1頁8350第5 |
哀 | 口+6 | | āi ㄞ | sad, mournful, pitiful; pity | 卷1頁0620第10 | 頁188第11 | 卷2頁7040第1 |
痛 | 疒+7 | | tòng ㄊㄨㄥˋ | pain, ache; sorry, sad; bitter | 卷4頁2677第09 | 頁773第28 | 卷9頁2130第8 |
恩 | 心+6 | 摁 | ēn ㄣ | kindness, mercy, charity | 卷4頁2290第18 | 頁385第11 | 卷5頁3010第1 |
深 | 水+8 | 𣸧 | shēn ㄕㄣ | deep; depth; far; very, extreme | 卷3頁1662第10 | 頁632第01 | 卷8頁0620第3 |
義 | 羊+7 | 义 | yì ㄧˋ | right conduct, righteousness | 卷5頁3133第02 | 頁952第32 | 卷1頁0713第01 |
重 | 里+2 | 𡍴 | zhòng ㄓㄨㄥˋ | 分量大。 / 重大,重要。 / 高貴,貴重。 / 威重,莊重。 / 重視,敬重。 / 難。 / 加上,加重。 / 輜重。 / 甚,極。 | 卷6頁3680第02 | 頁1291第03 | 卷1頁3576第01 |
| | | chóng ㄔㄨㄥˊ | 重疊,重復。 / 層。 / 重新。 | | | |
入 | 入+0 | | rù ㄖㄨˋ | 進入,與「出」相對。 / 納入,使進入。 / 交納,進奉。 / 收入。 / 與「出」並用,「入」言內,「出」言外。 | 卷1頁0102第01 | 頁125第32 | 卷1頁4110第3 |
绖 | 糸+6 | 絰 | dié ㄉㄧㄝˊ | white hempen cloth worn by mourners | 卷5頁3392第10 | 頁944第25 | |
出 | 凵+3 | 岀 | chū ㄔㄨ | 從內到外,與「入」相對。 / 與「入」並用,「入」言內,「出」言外。 / 特指出仕,出任。 / 驅逐,放逐。 / 遺棄(妻子)。 / 釋放。 / 拿出。 / 交納。 / 發出,發佈。 / 超出,高出。 / 出現,顯露。 / 生産,製作,出產。 / 產生。 / 出生,生育。 / 出身。 / 物體向外突出的部分。 / 量詞:次,回。 / 量詞:段落。 | 卷1頁0307第08 | 頁135第11 | 卷1頁7210第1 |
否 | 口+4 | 𠘶 | fǒu ㄈㄡˇ | 副詞:不、不是,用於應對,表示否定的回答。 / 副詞:和肯定詞對用時,表示否定的一面。 / 副詞:用於疑問句末,構成是非問句。 | 卷1頁0586第05 | 頁178第02 | 卷2頁5810第1 |
| | | pǐ ㄆㄧˇ | 阻隔不通,閉塞。 / 困窮,不順。 / 惡,邪惡。 | | | |