在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
儒家 -> 禮記 -> 玉藻 -> 2

諸侯The princes of states, in sacrificing, wore their dark-coloured square-cut robes.
At court-audiences (of the king), they wore the cap of the next inferior degree of rank to their own.
They wore the skin-cap, when listening to the notification of the first day of the month in the Grand temples;
and their court robes when holding their daily audience in the inner court-yard.
(Their ministers and officers) entered (the palace) as soon as they could distinguish the dawning light,
and the ruler came out daily (to the first court, inside the Khu gate), and received them.
退(After this audience), he retired, and went to the great chamber,
there to listen to their proposals about the measures of government.
使 He employed men to see whether the Great officers (were all withdrawn);
退 and when they had left,
he repaired to the smaller chamber,
and put off his (court) robes.
He resumed his court robes, when he was about to eat.
There was a single animal, with three (other) dishes of meat, the lungs forming the sacrificial offering.
In the evening he wore the long robe in one piece,
and offered some of the flesh of the animal.
少牢On the first day of the moon, a sheep and a pig were killed,
and there were five (other) dishes of meat, and four of grain.
On Zi and Mao days there were only the glutinous rice and vegetable soup.
His wife used the same kitchen as the ruler.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出