在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
墨家 -> 墨子 -> 卷二 -> 尚賢中 -> 5

王公大人When the rulers cannot get a coat made
they will employ able tailors.
When they cannot have an ox or a sheep killed
they will employ able butchers.
王公大人使In these two instances they do know they should exalt the virtuous and employ the capable for business.
But when it comes to the disorder of the country
and danger of the state,
使 they do not know they should exalt the virtuous and employ the capable for government.
使Rather, they would employ their relatives,
使they would employ the rich without merit, and the good-looking.
使 But as to the employment of the rich without merit and the good-looking
-- will these necessarily prove themselves wise and intelligent?
使To let these rule the country
使 is to let the unwise and unintelligent rule the country.
And disorder can then be predicted.
王公大人使Moreover, the rulers employ their minds by the attractiveness of their appearance,
and show them favour without finding out their knowledge.
使使As a result, those who are not capable to rule a hundred men are assigned to posts over a thousand, and those who are not capable to rule a thousand are assigned to posts over ten thousand.
What is the reason for this?
祿Why, such positions are high in rank and rich in emoluments.
使 Therefore the specially favoured are picked for them.
使But to make those incapable of ruling a thousand men rule ten thousand is to increase their duty tenfold.
The business of the government comes daily.
It is to be attended to every day,
yet the day cannot be lengthened by tenfold.
To govern, again, requires knowledge.
When knowledge is not increased by ten times,
while a tenfold task is assigned,
it will evidently result in attending to one and neglecting nine.
Though the task be attended to day and night, still it cannot be well executed.
王公大人使And the reason for this is because the rulers do not understand that they should exalt the virtuous and employ the capable in government.
使Thus exaltation of the virtuous and employment of the capable with the consequent success in government
is presented above in the earlier paragraphs.
And the depreciation of the virtuous with the resulting confusion in government
is presented here in these paragraphs.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出