字 | 部首 | 異體字 | 讀音 | 今譯 | 漢語詞典 | 康熙字典 | 辭海 |
那 | 邑+4 | | nà nèi nā nǎ né něi nuó nuò ㄋㄚˋ ㄋㄟˋ ㄋㄚ ㄋㄚˇ ㄋㄜˊ ㄋㄟˇ ㄋㄨㄛˊ ㄋㄨㄛˋ | that, that one, those | 卷6頁3760第04 | 頁1268第30 | 卷1頁3362第02 |
長 | 長+0 | 镸 𨱗 𠤐 𠑷 𠔊 𠑻 𠑿 𡕣 长 | cháng zhǎng zhàng ㄔㄤˊ ㄓㄤˇ ㄓㄤˋ | long; length; excel in; leader | 卷6頁4050第01 | 頁1328第07 | 卷1頁3993第04 |
老 | 老+0 | 耂 𠄰 | lǎo ㄌㄠˇ | old, aged; experienced | 卷4頁2778第01 | 頁960第25 | 卷1頁0773第03 |
聽 | 耳+16 | 𦕢 听 | tīng tìng ㄊㄧㄥ ㄊㄧㄥˋ | hear, listen; understand; obey | 卷4頁2799第14 | 頁970第24 | 卷1頁0871第02 |
說 | 言+7 | 説 说 | shuō ㄕㄨㄛ | 解釋,説明。 / 告訴。 / 主張,學説。 / 相約的誓言。 / 古代解釋經文的一種文體。 | 卷6頁3979第03 | 頁1164第08 | 卷1頁2464第02 |
| | | shuì ㄕㄨㄟˋ | 勸説,説服。 / 停止,歇息。 | | | |
| | | yuè ㄩㄝˋ | 通「」 yuè ㄩㄝˋ: 高興,喜歡。 / 取悅,討好。 | | | |
一 | 一+0 | 弌 壹 | yī ㄧ | one; a, an; alone | 卷1頁0001第01 | 頁75第01 | 卷1頁101第 |
時 | 日+6 | 旹 时 | shí ㄕˊ | 季節。 / 時辰。中國古代一晝夜分成十二時辰,一時辰等於二小時。 / 光陰、歲月。 / 時間、時候。 / 時代、時期。 / 時機、時勢。 / 按時,合於時宜。 / 當時、那時。 / 時常,時時。 / 通「」 sì ㄙˋ: 窺探,探望。 | 卷2頁1505第05 | 頁494第22 | 卷6頁3930第4 |
解 | 角+6 | 觧 | jiě jiè xiè ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄝˋ | loosen, unfasten, untie; explain | 卷6頁3925第10 | 頁1142第01 | 卷1頁2343第02 |
悟 | 心+7 | 𢛤 | wù ㄨˋ | to apprehend, realize, become aware | 卷4頁2303第04 | 頁388第05 | 卷5頁3240第2 |
明 | 日+4 | 朙 | míng ㄇㄧㄥˊ | 明亮,光明。 / 白天。 / 顯明,清楚。 / 明確,闡明。 / 明白,懂得。 / 明白地。 / 明淨,淨潔。 / 明智,賢明。 / 使明智。 / 神靈,神明。 / 敬。 / 視力。 / 視力好。 / 看得清楚。 / 今之次。第二(天、月、年)。 | 卷2頁1491第08 | 頁491第12 | 卷6頁3130第1 |
徹 | 彳+12 | 𢖉 𢕹 澈 𦔞 彻 | chè ㄔㄜˋ | penetrate, pervade; penetrating | 卷2頁0844第07 | 頁371第10 | 卷5頁1960第1 |
真 | 目+5 | 眞 | zhēn ㄓㄣ | real, actual, true, genuine | 卷1頁0249第07 | 頁805第01 | 卷9頁5020第4 |
言 | 言+0 | 訁 𢍗 𢍬 | yán ㄧㄢˊ | 説話,說。 / 談論,議論。 / 告訴。 / 言論,學説。 / 一個字為一言。 / 一句話為一言。 / 助詞,無實義。 | 卷6頁3936第01 | 頁1146第01 | 卷1頁2365第03 |
滿 | 水+11 | 𡈪 满 | mǎn mèn ㄇㄢˇ ㄇㄣˋ | fill; full, satisfied | 卷3頁1714第01 | 頁644第18 | 卷8頁2410第2 |
心 | 心+0 | 㣺 忄 | xīn ㄒㄧㄣ | heart; mind, intelligence; soul | 卷4頁2267第01 | 頁375第01 | 卷5頁2110第1 |
歡 | 欠+18 | 驩 𧆒 懽 欢 | huān ㄏㄨㄢ | happy, pleased, glad; joy; to enjoy | 卷3頁2153第17 | 頁573第12 | 卷7頁3230第1 |
喜 | 口+9 | 憙 憘 𢐭 歖 | xǐ ㄒㄧˇ | like, love, enjoy; joyful thing | 卷1頁0649第02 | 頁199第05 | 卷2頁8360第3 |
稱 | 禾+9 | 偁 穪 秤 称 | chēng chèng chèn ㄔㄥ ㄔㄥˋ ㄔㄣˋ | call; name, brand; address; say | 卷4頁2619第02 | 頁856第24 | 卷9頁9420第2 |
謝 | 言+10 | 谢 | xiè ㄒㄧㄝˋ | thank; decline | 卷6頁4005第21 | 頁1176第02 | 卷1頁2526第01 |
了 | 亅+1 | 了 | le liǎo ㄌㄜ· ㄌㄧㄠˇ | to finish; particle of completed action | 卷1頁0048第06 | 頁85第11 | 卷5頁8102第 |
空 | 穴+3 | | kōng kòng kǒng ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥˋ ㄎㄨㄥˇ | empty, hollow, bare, deserted | 卷4頁2719第08 | 頁863第01 | 卷9頁9760第1 |
沙 | 水+4 | 砂 | shā shà suō ㄕㄚ ㄕㄚˋ ㄙㄨㄛ | sand, gravel, pebbles; granulated | 卷3頁1562第09 | 頁611第21 | 卷7頁7220第2 |
僧 | 人+12 | | sēng ㄙㄥ | Buddhist priest, monk; san of Sanskrit sangha | 卷1頁0222第01 | 頁117第14 | 卷1頁2630第1 |
在 | 土+3 | | zài ㄗㄞˋ | 存在,在世。 / 處於某種位置。 / 存問,問候。 / 介詞:在於,由於。 / 介詞:引出動作的處所、時間等。 | 卷1頁0418第07 | 頁223第10 | 卷3頁1220第7 |
傍 | 人+10 | 旁 | bàng páng ㄅㄤˋ ㄆㄤˊ | by side of, beside, near, close | 卷1頁0205第06 | 頁113第02 | |
笑 | 竹+4 | 咲 㗛 𠇄 | xiào ㄒㄧㄠˋ | smile, laugh, giggle; snicker | 卷5頁2950第10 | 頁879第03 | 卷1頁0085第02 |
道 | 辵+9 | 𨕥 衟 𡬹 | dào ㄉㄠˋ | 路,道路。 / 路程。 / 途徑,方法。 / 規律,道理。 / 學説,主張。 / 技藝。 / 道義,正道。 / 道家所說的萬物之源。 / 說,談論。 / 取道,行。 / 從,由。 / 祭祀路神。 / 古代行政區劃名。 / 指道家或道教。 | 卷6頁3864第01 | 頁1262第06 | 卷1頁3263第02 |
| | | dǎo ㄉㄠˇ | 引導。(後作「導」) / 疏通。(後作「導」) | | | |
師 | 巾+7 | 𠵀 𠦵 𢂖 𩇱 师 | shī ㄕ | 古代軍隊編制單位之一,以二千五百人為師。 / 泛指軍隊。 / 衆人。 / 老師。 / 以...為師。 / 榜樣。 / 效法,學習。 / 有專門技藝的人。 / 官、長。 / 通「獅」。 | 卷1頁0740第02 | 頁331第35 | 卷4頁7530第5 |
兄 | 儿+3 | | xiōng ㄒㄩㄥ | elder brother | 卷1頁0266第04 | 頁123第09 | 卷1頁3350第2 |
此 | 止+2 | | cǐ ㄘˇ | 這。與「彼」相對。 / 這般,這樣。 / 這裡。 / 副詞:猶「乃」、「則」。 | 卷2頁1438第03 | 頁574第10 | 卷7頁3540第1 |
雖 | 隹+9 | 𨾡 虽 | suī ㄙㄨㄟ | 蟲名。 / 連詞:表示假設或讓步關係,相當於「雖然」、「即使」。 / 通「唯」:只有。 | 卷6頁4103第05 | 頁1368第22 | 卷1頁4406第01 |
當 | 田+8 | 𤱭 儅 当 | dāng ㄉㄤ | 適應,與之相稱。 / 順應。 / 掌管,擔當。 / 承擔。 / 抵擋,擋住。 / 相抵,相當。 / 面對,向。 / 應該。 / 在(某處、某時)。 / 判罪。 / 將。 | 卷4頁2546第06 | 頁764第18 | 卷9頁1730第3 |
| | | dàng ㄉㄤˋ | 適合、恰當。 / 當作。 / 抵押。 / 底。 | | | |
| | | tǎng ㄊㄤˇ | 通「倘」:如果。 | | | |
| | | cháng ㄔㄤˊ | 通「嘗」:曾經。 | | | |
只 | 口+2 | 止 子 衹 隻 | zhǐ zhī ㄓˇ ㄓ | only, just, simply | 卷1頁0570第03 | 頁172第05 | 卷2頁4340第1 |
的 | 白+3 | | de dí dì ㄉㄜ· ㄉㄧˊ ㄉㄧˋ | possessive, adjectival suffix | 卷4頁2644第16 | 頁786第07 | 卷7頁3530第4 |
是 | 日+5 | 昰 𣆞 | shì ㄕˋ | 直,正。 / 正確。 / 認爲正確,肯定。 / 指示代詞:此。 / 判斷詞。 / 助詞,用於前置賓語之後。 | 卷2頁1497第05 | 頁493第26 | 卷6頁3910第1 |
弦 | 弓+5 | 絃 | xián ㄒㄧㄢˊ | string; hypotenuse, crescent | 卷2頁0993第07 | 頁357第31 | 卷5頁0120第3 |
前 | 刀+7 | 歬 𣦃 | qián ㄑㄧㄢˊ | in front, forward; preceding | 卷1頁0248第04 | 頁140第15 | 卷1頁8440第1 |
屬 | 尸+18 | 属 𡱆 | shǔ zhǔ ㄕㄨˇ ㄓㄨˇ | class, category, type; to belong to | 卷2頁0982第08 | 頁304第07 | 卷4頁5120第6 |
陽 | 阜+9 | 昜 阦 氜 阳 𨹈 𨼘 𨽐 𣆄 | yáng ㄧㄤˊ | 'male' principle; light; sun | 卷6頁4144第03 | 頁1355第15 | 卷1頁4293第02 |
後 | 彳+6 | 𨒥 𢔏 后 | hòu ㄏㄡˋ | 位置在後,與「前」相對。 / 落在後面。 / 時間較晚,與「先」、「前」相對。 / 將來,未來。 / 後代,子孫。 | 卷2頁0822第03 | 頁366第18 | 卷5頁1120第1 |
陰 | 阜+8 | 阴 隂 𨹉 霒 侌 𤽎 𨽙 𠊺 𣱙 瘖 | yīn yìn ān ㄧㄣ ㄧㄣˋ ㄢ | 'female' principle; dark; secret | 卷6頁4138第05 | 頁1353第06 | 卷1頁4232第03 |
中 | 丨+3 | 𠁧 𠁩 塚 | zhōng zhòng ㄓㄨㄥ ㄓㄨㄥˋ | central; center, middle; in the midst of; hit (target); attain | 卷1頁0028第10 | 頁79第03 | 卷3頁7402第 |
半 | 十+3 | | bàn ㄅㄢˋ | half | 卷1頁0046第01 | 頁156第07 | 卷2頁1450第2 |
得 | 彳+8 | 𢔶 䙷 𢔨 | dé ㄉㄜˊ | 得到,獲得。 / 俘獲。 / 貪得。 / 成,成功。 / 得當,合適。 / 契合,投合。 / 得意,滿足。 / 能,可能。 / 通「」 dé ㄉㄜˊ: 道德,品德。 / 通「」 dé ㄉㄜˊ: 報德,感激。 | 卷2頁0828第03 | 頁367第31 | 卷5頁1360第2 |
水 | 水+0 | 氵 | shuǐ ㄕㄨㄟˇ | water, liquid, lotion, juice | 卷3頁1545第01 | 頁603第01 | 卷7頁5710第1 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | 往,到......去。 / 指示代詞:這。 / 第三人稱代詞:他、她、它。 / 助詞:相當於「的」。 / 助詞:用於主語和謂語之間,取消句子的獨立性。 / 助詞:在句中只起調節音節的作用,無實義。 | 卷1頁0043第01 | 頁82第04 | 卷4頁7202第 |
金 | 金+0 | 钅 𨤾 𨥄 釒 | jīn jìn ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣˋ | gold; metals in general; money | 卷6頁4167第01 | 頁1295第01 | 卷1頁3631第01 |
更 | 曰+3 | 更 㪅 | gèng gēng ㄍㄥˋ ㄍㄥ | more, still further, much more | 卷1頁0020第02 | 頁502第06 | 卷6頁4950第2 |
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | 無,沒有。 / 非,不是。 / 否定副詞:用於動詞、形容詞等前面,表示否定。 / 否定副詞:表示禁止,相當於「勿」、「不要」。 / 否定副詞:表示反問,常與「乎」相呼應。 | 卷1頁0011第06 | 頁76第15 | 卷3頁0101第 |
| | | fǒu ㄈㄡˇ | 通「」 fǒu ㄈㄡˇ: 副詞:和肯定詞對用時,表示否定的一面。 / 通「」 fǒu ㄈㄡˇ: 副詞:用於疑問句末,構成是非問句。 | | | |
| | | fū ㄈㄨ | 通「柎」,花萼。 | | | |
| | | pī ㄆㄧ | 通「」 pī ㄆㄧ: 大。 | | | |
| | | bǐ ㄅㄧˇ | 通「鄙」:鄙視,不敬重。 | | | |