在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
儒家 -> 禮記 -> 曲禮上 -> 27

Whenever (a host has received and) is entering with a guest, at every door he should give place to him.
When the guest arrives at the innermost door (or that leading to the feast-room),
the host will ask to be allowed to enter first and arrange the mats.
Having done this, he will come out to receive the guest,
who will refuse firmly (to enter first).
The host having made a low bow to him, they will enter (together).
When they have entered the door, the host moves to the right,
and the guest to the left,
the former going to the steps on the east,
西 and the latter to those on the west.
If the guest be of the lower rank,
he goes to the steps of the host (as if to follow him up them).
西The host firmly declines this, and he returns to the other steps on the west.
They then offer to each other the precedence in going up,
but the host commences first,
followed (immediately) by the other.
They bring their feet together on every step,
thus ascending by successive paces.
西He who ascends by the steps on the cast should move his right foot first, and the other at the western steps his left foot.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出