在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
儒家 -> 禮記 -> 曲禮下 -> 120

According to the rules for all sacrifices in the ancestral temple,
the ox is called 'the creature with the large foot;'
the pig, 'the hard bristles;'
a sucking-pig, 'the fatling;'
a sheep, 'the soft hair;'
a cock, 'the loud voice;'
a dog, 'the soup offering;'
a pheasant, 'the wide toes;'
a hare, 'the clear seer;'
the stalks of dried flesh, 'the exactly cut oblations;'
dried fish, 'the well-considered oblation;'
fresh fish, 'the straight oblation.'
Water is called 'the pure cleanser;'
spirits, 'the clear cup;'
millet, 'the fragrant mass;'
the large-grained millet, 'the fragrant (grain);'
the sacrificial millet, 'the bright grain;'
paddy, 'the admirable vegetable;'
scallions, 'the rich roots;'
salt, 'the saline, briny substance;'
jade, 'the admirable jade;'
and silks, 'the exact silks.'


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出