Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Discussion -> Chinese Text Project -> why?

2014-12-17 03:22:35why?
Posted by: nomasmentiras (andrés)I'm tired about christiania traslators like Legge or Wilheim, they were involved in church policy and had many interest in filter the messeges and contents of Daoism. I get disappointed qhen see the very much impresice and tendencious traslations of Legge were posted asides of the original texts. For people that have few knowledge about teh philosophy of Daoism, that have no Moral Issues an Gods, this traslation could be very negative. In the past there were no traslations of this kind aside the text. Could someone do something to make it disapear? For the chinese speakers: don't take the Legge traslations seriously, he was involved whit British Church interest, and can't say anithing that goes againt the bible. Thank you.

2014-12-18 13:11:47why?
Posted by: the_duke (Ofer Waldman)Can you give an example of such a problematic translation by Legge? a specific paragraph?



To participate in the discussion, please log in to your CTP account using the form below. If you don't yet have an account, click here to set one up.

Log in
Username:
Password:
Keep me logged in
Forgotten password

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.