Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Discussion -> Textual issues -> 《金瓶梅》疑似讹误整理(不完全勘误表)

This thread relates to:
2012-11-30 15:14:27《金瓶梅》疑似讹误整理(不完全勘误表)
Posted by: ymyzhifeng (ymyzhifeng)賴本網建設者之功,鄙人於本月初終于讀畢無刪節之《金瓶梅》,由衷感謝!
讀書中亦發現若干錯誤,現整理如下,望管家核實后更正,僅作本人綿薄之力。
需要説明的是:約前三分之一章節非在本網所讀,故有否訛誤不得而知(暫無暇特爲校對之)。多數訛誤明顯乃輸入錯誤,理當不存異議。亦有少部分似爲底本之誤——至於究竟孰是孰非,以敝人淺陋學識,尚不足以明辨。另,最末若干章之訛誤得以與本網所提供之掃描版對照,但不知此底本爲何家版本?

第三十六回 翟管家寄書尋女子 蔡狀元留飲借盤纏
第五段中「面門慶」爲「西門慶」之誤

第三十七回 馮媽媽說嫁韓愛姐 西門慶包占王六兒
第四段中「妖燒」爲「妖嬈」之誤

第三十八回 王六兒棒槌打搗鬼 潘金蓮雪夜弄琵琶
第三段中「彼人欺」爲「被人欺」之誤
第十一段中「過了兩月」爲「過了兩日」之誤?(按照文意)

第三十九回 寄法名官哥穿道服 散生日敬濟拜冤家
第四段中「自虎」爲「白虎」之誤

第四十三回 爭寵愛金蓮惹氣 賣富貴吳月攀親
第七段中「汗個子」爲「汗巾子」之誤
第二十段中「太大」爲「太太」之誤

第四十六回 元夜遊行遇雪雨 妻妾戲笑卜龜兒
第九段中「吳大妗於家」爲「吳大妗子家」之誤

第四十八回 弄私情戲贈一枝桃 走捷徑探歸七件事
第九段中「鬱郁」爲「鬱鬱」之誤

第五十回 琴童潛聽燕鶯歡 玳安嬉遊蝴蝶巷
第十段中「面門慶」爲「西門慶」之誤

第五十一回 打貓兒金蓮品玉 鬥葉子敬濟輸金
第十六段中「在下麵」爲「在下面」之誤?
第十七段中「教來保後邊稍了去」爲「教來保後邊捎了去」之誤?

第五十二回 應伯爵山洞戲春嬌 潘金蓮花園調愛婿
第二十六段中「金蓮手拿自團扇一動」爲「金蓮手拿白團扇一動」之誤

第五十五回 西門慶兩番慶壽旦 苗員外一諾送歌童
第五段中「掛姐便要辭了家去」爲「桂姐便要辭了家去」之誤

第五十六回 西門慶捐金助朋友 常峙節得鈔傲妻兒
第八段中「白爵道」爲「伯爵道」之誤

第五十七回 開緣簿千金喜舍 戲雕欄一笑回嗔
第十三段中「因曉得王姑於在此」爲「因曉得王姑子在此」之誤

第五十八回 潘金蓮打狗傷人 孟玉樓周貧磨鏡
第十三段中「束修」爲「束脩」之誤
第十九段中「敢怒而下敢言」爲「敢怒而不敢言」之誤
「往上吊弔」当爲「往上吊吊」或「往上弔弔」
第二十四段中「八面鏡於」爲「八面鏡子」之誤

第五十九回 西門慶露陽驚愛月 李瓶兒睹物哭官哥
第八段中「走到下麵」爲「走到下面」之誤
第十段中「坐轎於往誰家吃酒」爲「坐轎子往誰家吃酒」之誤
第十六段中「挑將米」爲「挑將來」之誤
第二十段中「黑書上雲」爲「黑書上云」之誤
第二十二段中「所以殺汝個得」爲「所以殺汝不得」之誤?

第六十一回 西門慶乘醉燒陰戶 李瓶兒帶病宴重陽
第二十二段中「裝了個盒於」爲「裝了個盒子」之誤

第六十二回 潘道士法遣黃巾士 西門慶大哭李瓶兒
第十段中「聽瞭如刀剜肝膽」爲「聽了如刀剜肝膽」之誤
第十七段中「感觸目娘的心來」爲「感觸月娘的心來」之誤
第十九段中「娘於年命若干」爲「娘子年命若干」之誤
第二十段中「下麵就是燈壇」爲「下面就是燈壇」之誤,「披下發來」爲「披下髮來」之誤
第二十八段中「幾筵香案」爲「几筵香案」之誤
第三十段中「併入殮衣衾纏帶」爲「并入殮衣衾纏帶」之誤
第三十一段中「勞叨」爲「嘮叨」之誤(底本之誤)

第六十三回 韓畫士傳真作遺愛 西門慶觀戲動深悲
第十一段中「一技金花」爲「一枝金花」之誤,「餓早知」爲「我早知」之誤
第十二段中「闔傢伙計」爲「闔家伙計」之誤(底本中爲「親朋夥計」)
第十九段中「媽雲」爲「媽云」之誤
第二十段中「王簫」爲「玉簫」之誤
第二十一段中「面門慶」爲「西門慶」之誤

第六十五回 願同穴一時喪禮盛 守孤靈半夜口脂香
第二十一段中「大尉還依禮答之」爲「太尉還依禮答之」之誤

第六十六回 翟管家寄書致賻 黃真人發牒薦亡
第五段中「儀錶非常」爲「儀表非常」之誤

第六十七回 西門慶書房賞雪 李瓶兒夢訴幽情
第二十一段中「有詩不證」爲「有詩爲證」之誤

第六十八回 應伯爵戲銜玉臂 玳安兒密訪蜂媒
第十五段中「更妖燒」爲「更妖嬈」之誤

第六十九回 招宣府初調林太太 麗春院驚走王三官
第三段中「百憐百俐」爲「百伶百俐」之誤
第十段中「發亂釵橫」爲「髮亂釵橫」之誤
第十五段中「使人情他來」爲「使人請他來」之誤
第十七段中「一力竄掇」爲「一力攛掇」之誤

第七十回 老太監引酌朝房 二提刑庭參太尉
第六段(兩處)、第七段中「何大監」爲「何太監」之誤
第十段中「大尉宅門」爲「太尉宅門」之誤,「童大尉」爲「童太尉」之誤

第七十一回 李瓶兒何家托夢 提刑官引奏朝儀
第四段(兩處)、第九段中「何大監」爲「何太監」之誤
第十七段中「蔡大師」爲「蔡太師」之誤

第七十四回 潘金蓮香腮偎玉 薛姑子佛口談經
第七段中「院字幽深」爲「院宇幽深」之誤

第七十五回 因抱恙玉姐含酸 為護短金蓮潑醋
第五段中「西門太」爲「西門庆」之誤
第十二段中「應二歌」爲「應二哥」之誤

第七十六回 春梅嬌撒西門慶 畫童哭躲溫葵軒
第五段中「做了這一日話」爲「做了這一日活」之誤
第七段中「豈敢雲價」爲「豈敢云價」之誤
第二十六段中「西門太」爲「西門慶」之誤

第七十七回 西門慶踏雪訪愛月 賁四嫂帶水戰情郎
第四段中「西門太」爲「西門慶」之誤
第八段中「有酒菜兒稍一盒」爲「有酒菜兒捎一盒」之誤
第十九段中「兩天步」爲「兩大步」之誤,「一泄如註」爲「一泄如注」之誤
第二十一段中「車銳銀兩」爲「車稅銀兩」之誤,「閉月羞花之豹」爲「閉月羞花之貌」之誤,「船上稍了來」爲「船上稍了來」之誤

第七十八回 林太太鴛幃再戰 如意兒莖露獨嘗
第十八段中「究親戚」爲「窮親戚」之誤
第二十八段中「西門太」爲「西門慶」之誤

第七十九回 西門慶貪欲喪命 吳月娘失偶生兒
第八段中「和了午飯」爲「吃了午飯」之誤
第十段中「西門太」爲「西門慶」之誤
第十段中「酩子里罵道」爲「酩丁里罵道」之誤(底本之誤?)
第二十段中「飲撰」爲「飲饌」之誤
第十四段中多一段「西門慶只望一兩日好些出來「至「沒好氣」之赘文
第十六段中多一段「西門慶於是使琴童往門外請了「至「溺尿甚難」之赘文
第二十六段中「拿四四錠元寶」爲「拿四錠元寶」之誤
第三十段中「齣殯」爲「出殯」之誤

第八十一回 韓道國拐財遠遁 湯來保欺主背恩
第五段中多一段「王漢搬行李馱垛進入堂中,徑到獅子街家中。二人下了頭口,打發趕腳人回去,叫開門」之赘文
第八段中「還做麵皮」爲「還做面皮」之誤

第八十二回 陳敬濟弄一得雙 潘金蓮熱心冷麵
章回名「潘金蓮熱心冷麵」爲「潘金蓮熱心冷面」之誤

第八十四回 吳月娘大鬧碧霞宮 曾靜師化緣雪澗洞
第三段中「岱嶽庫」爲「岱嶽廟」之誤

第八十六回 雪娥唆打陳敬濟 金蓮解渴王潮兒
第八段中「來巡兒」爲「來安兒」之誤
第十段中「印了鋪」 爲「印子鋪」之誤

第八十七回 王婆子貪財忘禍 武都頭殺嫂祭兄
第十段中「卻錶王婆」爲「卻表王婆」之誤

第九十一回 孟玉樓愛嫁李衙內 李衙內怒打玉簪兒
第三段與第六段中「瓜子麵皮」爲「瓜子面皮」之誤
第十八段中「只中喃喃吶吶說道」爲「口中喃喃吶吶說道」之誤

第九十三回 王杏庵義恤貧兒 金道士孌淫少弟
第十一段中「鬱郁」爲「鬱鬱」之誤
第二十段中「鸞鳳對拆開」爲「鸞鳳對折開」之誤

第九十五回 玳安兒竊玉成婚 吳典恩負心被辱
第四段中「鬏」字可以打出,不必拆成(髟秋)

第九十六回 春梅姐游舊家池館 楊光彥作當面豺狼
第七段中「盤堆羿品」爲「盤堆異品」之誤
第十六段中「麵皮嫩」爲「面皮嫩」之誤

第九十七回 假弟妹暗續鸞膠 真夫婦明諧花燭
第十三段與第十五段中「聯明伶俐」爲「聰明伶俐」之誤
第十五段中「二址歲」爲「二十歲」之誤,「瓜子麵皮」爲「瓜子面皮」之誤

第九十八回 陳敬濟臨清逢舊識 韓愛姐翠館遇情郎
第二段中「從徵有功人員」爲「從征有功人員」之誤
第九段中「非乾主管之事」爲「非干主管之事」之誤
第十一段中「彼此敘此舊時的閑話」爲「彼此敘些舊時的閑話」之誤
第十二段中「自幼乾慣的道兒」爲「自幼幹慣的道兒」之誤
第十三段中「共效於飛之樂」爲「共效于飛之樂」之誤
第十七段中「瓜子麵皮」爲「瓜子面皮」之誤
第十八段中「我只有此等你」爲「我只在此等你」之誤,「空懷賬望」爲「空懷悵望」之誤

第九十九回 劉二醉罵王六兒 張勝竊聽張敬濟
第三段中「似膝投膠」爲「似漆投膠」之誤
第十八段中「百般勸解不眾」爲「百般勸解不從」之誤
第十九段中「詩雲」爲「詩云」之誤

第一百回 韓愛姐路遇二搗鬼 普靜師幻度孝哥兒
第十一段中「乾離不」爲「斡離不」之誤(有兩處),「馬戴而遠」爲「馬戴而還」之誤
第二十段中「到次日到明」爲「到次日天明」之誤,「割發毀目」爲「割髮毀目」之誤
第二十二段中「城門晝諸」爲「城門晝閉」之誤
第二十七段中「如喝思漿」爲「如渴思漿」之誤
第二十八段中「一夢不詳」爲「一夢不祥」之誤
第二十九段中「身首羿處」爲「身首異處」之誤



2014-01-23 10:11:03《金瓶梅》疑似讹误整理(不完全勘误表)
Posted by: ymyzhifeng (ymyzhifeng)煩請管理員撥冗校訂一下,謝謝(已是第二次提醒了)。
若實在無暇,可否將修文權限一借?若是,我可親自改正文誤,便不用麻煩管理員了。

2014-01-23 10:41:07《金瓶梅》疑似讹误整理(不完全勘误表)
Posted by: dsturgeon (Donald Sturgeon)實在很抱歉還沒有糾正這些錯誤。
非常感謝您的支持和努力,我會立即處理。



To participate in the discussion, please log in to your CTP account using the form below. If you don't yet have an account, click here to set one up.

Log in
Username:
Password:
Keep me logged in
Forgotten password

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.