Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
德 保 也 则 小 其 身 以 辅 翼 之 而 归 诸 道 则 二 者 其 | 言 以 告 之 故 曰 审 喻 之 师 也 则 教 之 以 事 而 喻 诸 | 审 父 子 君 臣 之 道 以 示 之 而 已 惟 傅 则 教 以 事 之 | 也 而 大 傅 之 职 无 所 系 不 以 教 率 不 星 实 脸 故 曰 | 所 谓 太 傅 安 得 与 夫 师 与 保 四 者 以 道 德 为 职 者 | 大 胥 曰 胥 日 执 礼 者 曰 与 书 者 曰 龠 师 日 龠 师 丞 | 安 得 曰 保 曰 师 曰 大 司 成 曰 大 乐 正 曰 小 乐 正 曰 | 事 者 此 也 其 义 有 常 职 者 其 官 十 有 三 曰 大 传 曰 | 而第 不王 困了 久牙 庐一 而矛 不司 堕皇 者 用 此 道 也寸 羞且 所 谓 习 有 常 |
[View] [Editing help]
Item source: Harvard Yenching Library.
Scanned by: Harvard University.
Full text search:
Scanned by: Harvard University.
Transcribed automatically with OCR. Please help correct any errors.
Full text search:
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |