Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
谷 也 | 然 后 能 及 天 下 能 及 天 下 然 后 归 之 如 溪 | 崖 之 知 守 其 分 内 而 已 故 其 性 全 其 性 全 | 非 逐 知 过 分 以 殆 其 生 邪 故 古 人 不 随 无 | 夫 雄 白 者 非 尚 胜 自 显 者 邪 尚 胜 自 显 岂 | 注 〕 物 各 自 守 其 分 则 静 默 而 已 无 雄 白 也 | 其 辱 为 天 下 谷 〔 | 老 聃 曰 知 其 雄 守 其 雌 为 天 下 溪 知 其 白 守 | 疏 〕 和 而 不 唱 也 | 未 尝 先 人 而 常 随 人 〔 |
[View] [Editing help]
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |