Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Shen Yi Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "故可以為文可以為武可以擯相可以治軍旅完且弗費善衣之次也" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

深衣 - Shen Yi

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《深衣》 Library Resources
[Also known as: "The long dress in one piece"]

4 深衣:
五法已施,故聖人服之。故規矩取其無私,繩取其直,權衡取其平,故先王貴之。故可以為文,可以為武,可以擯相,可以治軍旅,完且弗費,善衣之次也
Shen Yi:
These five rules being observed in the making (of the dress), the sages wore it. In its squareness and roundness they saw its warning against selfishness; in its line-like straightness they saw its admonition to be correct, and in its balance-like evenness they saw its lesson of impartiality. Therefore the ancient kings attached a high value to it; it could be worn in the discharge of both their civil and military duties; in it they could receive visitors and regulate the cohorts of their armies. It was complete, but not extravagant; it ranked in the second class of good dresses.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.