Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Marquis of Lu on Punishments Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "王曰若古有訓蚩尤惟始作亂延及于平民罔不寇賊鴟義奸宄奪攘矯虔" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

呂刑 - Marquis of Lu on Punishments

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《呂刑》 Library Resources
2 呂刑:
王曰:「若古有訓,蚩尤惟始作亂,延及于平民,罔不寇賊,鴟義,奸宄,奪攘,矯虔。苗民弗用靈,制以刑,惟作五虐之刑曰法。殺戮無辜,爰始淫為劓、刵、椓、黥。越茲麗刑並制,罔差有辭。民興胥漸,泯泯棼棼,罔中于信,以覆詛盟。虐威庶戮,方告無辜于上。上帝監民,罔有馨香德,刑發聞惟腥。皇帝哀矜庶戮之不辜,報虐以威,遏絕苗民,無世在下。乃命重、黎,絕地天通,罔有降格。群后之逮在下,明明棐常,鰥寡無蓋。
Marquis of Lu on...:
The king said, 'According to the teachings of ancient times, Chi You was the first to produce disorder, which spread among the quiet, orderly people, till all became robbers and murderers, owl-like and yet self-complacent in their conduct, traitors and villains, snatching and filching, dissemblers and oppressors. Among the people of Miao, they did not use the power of goodness, but the restraint of punishments. They made the five punishments engines of oppression, calling them the laws. They slaughtered the innocent, and were the first also to go to excess in cutting off the nose, cutting off the ears, castration, and branding. All who became liable to those punishments were dealt with without distinction, no difference being made in favour of those who could offer some excuse. The people were gradually affected by this state of things, and became dark and disorderly. Their hearts were no more set on good faith, but they violated their oaths and covenants. The multitudes who suffered from the oppressive terrors, and were (in danger of) being murdered, declared their innocence to Heaven. God surveyed the people, and there was no fragrance of virtue arising from them, but the rank odour of their (cruel) punishments.
'The great Di compassionated the innocent multitudes that were (in danger of) being murdered, and made the oppressors feel the terrors of his majesty. He restrained and (finally) extinguished the people of Miao, so that they should not continue to future generations. Then he commissioned Zhong and Li to make an end of the communications between earth and heaven; and the descents (of spirits) ceased. From the princes down to the inferior officers, all helped with clear intelligence (the spread of) the regular principles of duty, and the solitary and widows were no longer overlooked.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.