Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
School of Names -> Gongsunlongzi -> 通变论 -> 26 - Parallel passages[More information]
“牛羊有毛,鸡有羽。谓鸡足,一。数足,二。二而一,故三。谓牛羊足,一。数足,四。四而一,故五。牛、羊足五,鸡足三。故曰:牛合羊非鸡。非有以非鸡也。
Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
“牛羊有毛,鸡有羽。谓鸡足,一。数足,二。二而一,故三。谓牛羊足,一。数足,四。四而一,故五。牛、羊足五,鸡足三。故曰:牛合羊非鸡。非有以非鸡也。
|