Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "坎坎伐檀兮置之河之干兮河水清且涟猗,不稼不穑胡取禾三百廛兮" Matched:4.
Total 4 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

经典文献 - Ancient Classics

Related resources

诗经 - Book of Poetry

[Western Zhou (1046 BC - 771 BC)]
Books referencing 《诗经》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《诗》, "The Book of Odes"]

国风 - Lessons from the states

Books referencing 《国风》 Library Resources

魏风 - Odes Of Wei

Books referencing 《魏风》 Library Resources

伐檀 - Fa Tan

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《伐檀》 Library Resources
1 伐檀:
坎坎伐檀兮、置之河之干兮、河水清且涟猗。
不稼不穑、胡取禾三百廛兮。
不狩不猎、胡瞻尔庭有县貆兮。
彼君子兮、不素餐兮。
Fa Tan:
Kan-kan go his blows on the sandal trees,
And he places what he hews on the river's bank,
Whose waters flow clear and rippling.
You sow not nor reap; -
How do you get the produce of those three hundred farms?
You do not follow the chase; -
How do we see the badgers hanging up in your court-yards?
O that superior man!
He would not eat the bread of idleness!

2 伐檀:
坎坎伐辐兮、置之河之侧兮、河水清且直猗。
不稼不穑、胡取禾三百亿兮。
不狩不猎、胡瞻尔庭有县特兮。
彼君子兮、不素食兮。
Fa Tan:
Kan-kan go his blows on the wood for his spokes,
And he places it by the side of the river,
Whose waters flow clear and even.
You sow not nor reap; -
How do you get your three millions of sheaves?
You do not follow the chase; -
How do we see those three-year-olds hanging in your court-yards?
O that superior man!
He would not eat the bread of idleness!

3 伐檀:
坎坎伐轮兮、置之河之漘兮、河水清且沦猗。
不稼不穑、胡取禾三百囷兮。
不狩不猎、胡瞻尔庭有县鹑兮。
彼君子兮、不素飧兮。
Fa Tan:
Kan-kan go his blows on the wood for his wheels,
And he places it by the lip of the river,
Whose waters flow clear in rippling circles.
You sow not nor reap; -
How do you get the paddy for your three hundred round binns?
You do not follow the chase; -
How do we see the quails hanging in your court-yards?
O that superior man!
He would not eat the bread of idleness!

汉代之后 - Post-Han

隋唐 - Sui-Tang

群书治要

[Tang] 631 Library Resources

卷三

Library Resources

毛诗

Library Resources

魏风

Library Resources
2 魏风:
坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟漪,伐檀以俟世用,若俟河水清且涟漪,是谓君子之人不得进仕也。不稼不穑,胡取禾三百廛兮,不狩不猎,胡瞻尔庭有悬貆兮,一夫之居曰廛,貆,兽名也。彼君子兮,不素餐兮。素,空,彼君子者,斥伐檀之人,仕有功,乃肯受禄。

Total 4 paragraphs. Page 1 of 1.