Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "大乐正论造士之秀者以告于王,而升诸司马" Matched:2.
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

礼记 - Liji

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《礼记》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《小戴礼记》, "The Classic of Rites"]

王制 - Wang Zhi

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《王制》 Library Resources
[Also known as: "Royal Regulations"]

41 王制:
大乐正论造士之秀者以告于王,而升诸司马,曰进士。
Wang Zhi:
The Grand director of Music, having fully considered who were the most promising of the 'completed scholars,' reported them to the king, after which they were advanced to be under the minister of War, and called 'scholars ready for employment.'

汉代之后 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

太平御览

[Northern Song] 977-984 Library Resources

治道部九

Library Resources

贡举上

Library Resources
2 贡举上:
《礼记·王制》曰:命乡论秀士,升之司徒,曰选士。移名于司徒也。秀士,乡大夫所考有德行道艺者。司徒论选士之秀者,而升之学,曰俊士。可使习礼者学大学。升于司徒者,不征于乡;升于学者,不征于司徒,曰造士。不征,不给其繇役。造,成也。能习礼则为成士。大乐正论造士之秀者,以告于王,而升诸司马,曰进士。司马,夏官,卿主邦政者。进士,可进受爵禄也。司马辨论官材,论进士之贤者,以告于王,而定其论。各署其所长。论定,然后官之;任官,然后爵之;位定,然后禄之。

Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.