Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "蓼彼萧斯零露湑兮,既见君子" Matched:7.
Total 7 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

经典文献 - Ancient Classics

Related resources

诗经 - Book of Poetry

[Western Zhou (1046 BC - 771 BC)]
Books referencing 《诗经》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《诗》, "The Book of Odes"]

小雅 - Minor odes of the kingdom

Books referencing 《小雅》 Library Resources

白华之什 - Decade Of Baihua

Library Resources

蓼萧 - Liao Xiao

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《蓼萧》 Library Resources
1 蓼萧:
蓼彼萧斯、零露湑兮。
既见君子、
我心写兮。
燕笑语兮、是以有誉处兮。
Liao Xiao:
How long grows the southernwood,
With the dew lying on it so bright!
Now that I see my noble men,
My heart is entirely satisfied.
As we feast, we laugh and talk; -
It is right they should have fame and prosperity!

2 蓼萧:
蓼彼萧斯、零露瀼瀼。
既见君子、
为龙为光。
其德不爽、寿考不忘。
Liao Xiao:
How long grows the southernwood,
With the dew lying on it so abundantly!
Now that I see my noble men,
I appreciate their favour and their brightness.
Their virtue is without taint of error; -
May they live long, and not be forgotten!

3 蓼萧:
蓼彼萧斯、零露泥泥。
既见君子、
孔燕岂弟。
宜兄宜弟、令德寿岂。
Liao Xiao:
How high is the southernwood,
All wet with the fallen dew!
Now that I see my noble men,
Grandly we feast, delighted and complacent.
May their relations with their brothers be right!
May they be happy in their excellent virtue to old age!

4 蓼萧:
蓼彼萧斯、零露浓浓。
既见君子、
鞗革冲冲。
和鸾雝雝、万福攸同。
Liao Xiao:
How high is the southernwood,
With the dew lying on it so richly!
I have seen my noble men,
With the ends of their reins hanging down,
With the bells tinkling on their cross-boards and bits.
May all happiness gather upon them.

汉代之后 - Post-Han

隋唐 - Sui-Tang

群书治要

[Tang] 631 Library Resources

卷三

Library Resources

毛诗

Library Resources

小雅

Library Resources
14 小雅:
蓼彼萧斯,零露湑兮,兴也。蓼,长大貌,萧,蒿也。湑湑然,萧上露貌,兴者,萧香物之微者,喻四海之诸侯,亦国君之贱者,露,天所以润万物,喻王者恩泽,不为远国则不及之。既见君子,我心写兮,既见君子者,远国之君朝见于天子也。我心写者,舒舒作输,其情意,无留恨者。燕笑语兮,是以有誉处兮。天子与之燕而笑语,则远国之君,各得其所,是以称扬德美,使声誉常处天子也。

宋明 - Song-Ming

太平御览

[Northern Song] 977-984 Library Resources

宗亲部四

Library Resources

兄弟上

Library Resources
22 兄弟上:
又《蓼萧》曰:蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕恺悌。宜兄宜弟,令德寿岂。为兄亦宜,为弟亦宜。

百卉部四

Library Resources

Library Resources
4 萧:
《毛诗·蓼萧》曰:《蓼萧》,泽及四海也。蓼彼萧斯,零露湑兮。

Total 7 paragraphs. Page 1 of 1.