Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "顒顒卬卬,如圭如璋" Matched:4. |
Total 4 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦两汉 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《儒家 - Confucianism》 | Related resources |
《荀子 - Xunzi》 | [Warring States (475 BC - 221 BC)] | Books referencing 《荀子》 Library Resources Related resources |
《正名》 | Books referencing 《正名》 Library Resources |
11 | 正名: | 凡邪说辟言之离正道而擅作者,无不类于三惑者矣。故明君知其分而不与辨也。夫民易一以道,而不可与共故。故明君临之以势,道之以道,申之以命,章之以论,禁之以刑。故其民之化道也如神,辨埶恶用矣哉!今圣王没,天下乱,奸言起,君子无埶以临之,无刑以禁之,故辨说也。实不喻,然后命,命不喻,然后期,期不喻,然后说,说不喻,然后辨。故期命辨说也者,用之大文也,而王业之始也。名闻而实喻,名之用也。累而成文,名之丽也。用丽俱得,谓之知名。名也者,所以期累实也。辞也者,兼异实之名以论一意也。辨说也者,不异实名以喻动静之道也。期命也者,辨说之用也。辨说也者,心之象道也。心也者,道之工宰也。道也者,治之经理也。心合于道,说合于心,辞合于说。正名而期,质请而喻,辨异而不过,推类而不悖。听则合文,辨则尽故。以正道而辨奸,犹引绳以持曲直。是故邪说不能乱,百家无所窜。有兼听之明,而无矜奋之容;有兼覆之厚,而无伐德之色。说行则天下正,说不行则白道而冥穷。是圣人之辨说也。《诗》曰:“顒顒卬卬,如圭如璋,令闻令望,岂弟君子,四方为纲。”此之谓也。 |
《中论 - Zhong Lun》 | [Eastern Han (25 - 220)] Xu Gan | Books referencing 《中论》 Library Resources |
《修本》 | Library Resources |
6 | 修本: | 或曰:“斯道岂信哉?”曰:“何为其不信也?世之治也,行善者获福,为恶者得祸;及其乱也,行善者不获福,为恶者不得祸,变数也。知者不以变数疑常道,故循福之所自来,防祸之所由至也。遇不遇,非我也,其时也。”夫施吉报凶谓之命,施凶报吉谓之幸,守其所志而已矣。《易》曰:“君子以致命遂志。”然行善而不获福犹多,为恶而不得祸犹少,总夫二者,岂可舍多而从少也。曾子曰:“人而好善,福虽未至,祸其远矣;人而不好善,祸虽未至,福其远矣。”故《诗》曰:“习习谷风,惟山崔巍,何木不死?何草不萎?”言盛阳布德之月,草木犹有枯落而与时谬者,况人事之应报乎!故以岁之有凶穰而荒其稼穑者,非良农也;以利之有盈缩而弃其资货者,非良贾也;以行之有祸福而改其善道者,非良士也。《诗》云:“顒顒卬卬,如圭如璋,令闻令望。恺悌君子,四方为纲。”举圭璋以喻其德,贵不变也。 |
《经典文献 - Ancient Classics》 | Related resources |
《诗经 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《诗经》 Library Resources Source Related resources |
《大雅 - Greater odes of the kingdom》 | Books referencing 《大雅》 Library Resources |
《生民之什 - Decade Of Sheng Min》 | Library Resources |
《卷阿 - Juan A》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《卷阿》 Library Resources |
6 | 卷阿: |
顒顒卬卬、如圭如璋、令闻令望。 岂弟君子、四方为纲 。 |
Juan A: |
'Full of dignity and majesty [are they], Like a jade-mace [in its purity], The subject of praise, the contemplation of hope. O happy and courteous sovereign, [Through them] the four quarters [of the kingdom] are guided by you. |
《汉代之后 - Post-Han》 |
《宋明 - Song-Ming》 |
《太平御览》 | [Northern Song] 977-984 | Library Resources |
《珍宝部五》 | Library Resources |
《圭》 | Library Resources |
19 | 圭: | 《毛诗·生民》曰:颙颙卬卬,如圭如璋。 |
Total 4 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|