Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "在其板屋,乱我心曲" Matched:4. |
Total 4 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦两汉 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《儒家 - Confucianism》 | Related resources |
《韩诗外传 - Han Shi Wai Zhuan》 | [Western Han] 180 BC-120 BC | Books referencing 《韩诗外传》 Library Resources |
《卷二》 | Library Resources |
27 | 卷二: | 孔子曰:“士有五:有埶尊贵者,有家富厚者,有资勇悍者,有心智惠者,有貌美好者。有埶尊贵者,不以爱民行义理,而反以暴敖。家富厚者,不以振穷救不足,而反以侈靡无度。资勇悍者,不以卫上攻战,而反以侵陵私斗。心智惠者,不以端计数,而反以事奸饰诈。貌美好者,不以统朝莅民,而反以蛊女从欲。此五者,所谓士失其美质者也。《诗》曰:“温其如玉,在其板屋,乱我心曲。” |
《经典文献 - Ancient Classics》 | Related resources |
《诗经 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《诗经》 Library Resources Source Related resources |
《国风 - Lessons from the states》 | Books referencing 《国风》 Library Resources |
《秦风 - Odes Of Qin》 | Books referencing 《秦风》 Library Resources |
《小戎 - Xiao Rong》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《小戎》 Library Resources |
1 | 小戎: |
小戎俴收、五楘梁輈。 游环胁驱、阴靷鋈续、文茵畅毂、驾我骐馵。 言念君子、温其如玉。 在其板屋、乱我心曲。 |
Xiao Rong: |
[There is] his short war carriage; - With the ridge-like end of its pole, elegantly bound in five places; With its slip rings and side straps, And the traces attached by gilt rings to the masked transverse; With its beautiful mat of tiger's skin, and its long naves; With its piebalds, and horses with white left feet. When I think of my husband [thus], Looking bland and soft as a piece of jade; Living there in his plank house; It sends confusion into all the corners of my heart. |
《汉代之后 - Post-Han》 |
《宋明 - Song-Ming》 |
《太平御览》 | [Northern Song] 977-984 | Library Resources |
《居处部九》 | Library Resources |
《屋》 | Library Resources |
8 | 屋: |
又《车辚·小戎》曰:在其板屋,乱我心曲。注:西戎板屋。心曲,心之委曲也。 又曰:瞻乌爰止,于谁之屋? |
《四夷部十三·西戎一》 | Library Resources |
《总序西戎》 | Library Resources |
3 | 总序西戎: |
《诗》曰:在其板屋,乱我心曲。西戎板屋也。 又曰:自彼氐、羌,莫敢不来王。 |
Total 4 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|