Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "成王之孚,下土之式" Matched:3.
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

礼记 - Liji

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《礼记》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《小戴礼记》, "The Classic of Rites"]

缁衣 - Zi Yi

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《缁衣》 Library Resources
[Also known as: "The black robes"]

5 缁衣:
子曰:“禹立三年,百姓以仁遂焉,岂必尽仁?《》云:‘赫赫师尹,民具尔瞻。’《甫刑》曰:‘一人有庆,兆民赖之。’《大雅》曰:成王之孚,下土之式。
Zi Yi:
The Master said, 'When Yu had been on the throne three years, the humanity of the common people was in accordance with his - was it necessary that all (at court) should be perfectly virtuous? It is said in the Book of Poetry (II, v, ode 7, 1), "Awe-inspiring are you, O (Grand-)Master Yin, And the people all look up to you." It is said in the Punishments of Fu (V, xxvii, 13), "I, the One man, will have felicity, and the millions of the people will look to you as their sure dependence." It is said in the Da Ya (III, i, ode 9, 3), "King Wu secured the people's faith, And gave to all the law."'

韩诗外传 - Han Shi Wai Zhuan

[Western Han] 180 BC-120 BC
Books referencing 《韩诗外传》 Library Resources

卷五

Books referencing 《卷五》 Library Resources
11 卷五:
上不知顺孝,则民不知反本。君不知敬长,则民不知贵亲。禘祭不敬,山川失时,则民无畏矣。不教而诛,则民不识劝也。故君子修身及孝,则民不倍矣。敬孝达乎下,则民知慈爱矣。好恶喻乎百姓,则下应其上,如影响矣。是则兼制天下,定海内,臣万姓之要法也,明王圣主之所不能须臾而舍也。《》曰:“成王之孚,下土之式,永言孝思,孝思惟则。”

经典文献 - Ancient Classics

Related resources

诗经 - Book of Poetry

[Western Zhou (1046 BC - 771 BC)]
Books referencing 《诗经》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《诗》, "The Book of Odes"]

大雅 - Greater odes of the kingdom

Books referencing 《大雅》 Library Resources

文王之什 - Decade Of Wen Wang

Library Resources

下武 - Xia Wu

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《下武》 Library Resources
3 下武:
成王之孚、下土之式。
永言孝思、孝思维则。
Xia Wu:
He secured the confidence due to a king,
And became a pattern of all below him.
Ever thinking how to be filial,
His filial mind was the model [which he supplied].

Total 3 paragraphs. Page 1 of 1.