Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "子思居于卫" Matched:14.
Total 14 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

孟子 - Mengzi

[Warring States] 340 BC-250 BC
Books referencing 《孟子》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "The Works of Mencius"]

离娄下 - Li Lou II

Books referencing 《离娄下》 Library Resources
59 离娄下:
曾子居武城,有越寇。或曰:“寇至,盍去诸?”曰:“无寓人于我室,毁伤其薪木。”寇退,则曰:“修我墙屋,我将反。”寇退,曾子反。左右曰:“待先生,如此其忠且敬也。寇至则先去以为民望,寇退则反,殆于不可。”沈犹行曰:“是非汝所知也。昔沈犹有负刍之祸,从先生者七十人,未有与焉。”
Li Lou II:
When the philosopher Zeng dwelt in Wu Cheng, there came a band from Yue to plunder it. Someone said to him, 'The plunderers are coming - why not leave this?' Zeng on this left the city, saying to the man in charge of the house, 'Do not lodge any persons in my house, lest they break and injure the plants and trees.' When the plunderers withdrew, he sent word to him, saying, 'Repair the walls of my house. I am about to return.' When the plunderers retired, the philosopher Zeng returned accordingly. His disciples said, 'Since our master was treated with so much sincerity and respect, for him to be the first to go away on the arrival of the plunderers, so as to be observed by the people, and then to return on their retiring, appears to us to be improper.' Shen You Xing said, 'You do not understand this matter. Formerly, when Shen You was exposed to the outbreak of the grass-carriers, there were seventy disciples in our master's following, and none of them took part in the matter.'
子思居于卫,有齐寇。或曰:“寇至,盍去诸?”子思曰:“如伋去,君谁与守?”
When Zi Si was living in Wei, there came a band from Qi to plunder. Some one said to him, 'The plunderers are coming - why not leave this?' Zi Si said, 'If I go away, whom will the prince have to guard the State with?'
孟子曰:“曾子、子思同道。曾子,师也,父兄也;子思,臣也,微也。曾子、子思易地则皆然。”
Mencius said, 'The philosophers Zeng and Zi Si agreed in the principle of their conduct. Zeng was a teacher - in the place of a father or elder brother. Zi Si was a minister - in a meaner place. If the philosophers Zeng and Zi Si had exchanged places the one would have done what the other did.'

说苑 - Shuo Yuan

[Western Han (206 BC - 9)] Liu Xiang
Books referencing 《说苑》 Library Resources

立节

Library Resources
3 立节:
孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行。曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”子思居于卫,縕袍无表,二旬而九食,田子方闻之,使人遗狐白之裘,恐其不受,因谓之曰:“吾假人,遂忘之;吾与人也,如弃之。”子思辞而不受,子方曰:“我有子无,何故不受?”子思曰:“伋闻之,妄与不如弃物于沟壑,伋虽贫也,不忍以身为沟壑,是以不敢当也。”

孔丛子 - Kongcongzi

[Eastern Han - Three Kingdoms (25 - 265)]
Books referencing 《孔丛子》 Library Resources
Related resources

居卫

Library Resources
1 居卫:
子思居卫,言苟变于卫君,曰:“其材可将五百乘,君任军旅,率得此人,则无敌于天下矣。”卫君曰:“吾知其材可将,然变也尝为吏,赋于民而食人二鷄子,以故弗用也。”子思曰:“夫圣人之官人,犹大匠之用木也。取其所长,弃其所短,故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃,何也?知其所妨者细也。卒成不訾之器。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵焉弃干城之将。此不可使闻于邻国者也。”卫君再拜,曰:“谨受教矣。”

抗志

Books referencing 《抗志》 Library Resources
2 抗志:
子思居卫。卫人钓于河,得鳏鱼焉,其大盈车。子思问之,曰:“鳏鱼、鱼之难得者也。子如何得之?”对曰:“吾始下钓,垂一鲂之饵,鳏过而弗视也。更以豚之半体,则吞之矣。”子思喟然曰:“鳏虽难得,贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。”

3 抗志:
子思居卫。鲁穆公卒,县子使乎卫,闻丧而服,谓子思曰:“子虽未臣,鲁父母之国也,先君宗庙在焉,柰何弗服?”子思曰:“吾岂爱乎?礼不得也。”县子曰:“请闻之。”答曰:“臣而去国,君不扫其宗庙,则不为之服。寓乎是国,而为国服。吾既无列于鲁而祭在卫,吾何服哉!是寄臣而服所寄之君,则旧君无服。明不二君之义也。”县子曰:“善哉!我未之思也。”

汉代之后 - Post-Han

隋唐 - Sui-Tang

艺文类聚

[Tang] 624 Library Resources

卷七十二

Library Resources

食物部

Library Resources

Library Resources
8 食:
《说苑》曰:子思居于卫,縕袍无里,二旬九食。

宋明 - Song-Ming

太平御览

[Northern Song] 977-984 Library Resources

兵部三

Library Resources

将帅上

Library Resources
25 将帅上:
《孔丛子》曰:子思居卫,言荀变于卫君曰:“其才可将五百乘。君任军旅率得此人,则无敌于天下矣。”卫君曰:“吾知其才可将。变也尝为吏,赋于民而食人三鸡子,以故弗用也。”子思曰:“夫圣人官人,犹大匠之用木也,取长弃短,故材连抱而有数尺朽者,良工不弃,以其所妨者细也。卒成不訾之器。今君处战国之世,选爪牙之士,以三卵焉弃捍城之将!此不可使闻于邻国也。”卫君再拜曰:“谨受诏矣。”

人事部六十七

Library Resources

清廉下

Library Resources
16 清廉下:
《说苑》曰:孔子见景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受。出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公未之行,而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣。”遂辞而行。
又曰:子思居于卫,缊袍无里,二旬九食。田子方使人遗白裘,恐其不受,因谓之曰:“吾假人遂忘之,吾予人也如弃之。”子思辞曰:“伋闻忘予不如遗弃物于沟壑,伋虽贫,不忍以身为沟壑。”

人事部一百二十六

Library Resources

贫下

Library Resources
23 贫下:
《说苑》曰:子思居于卫,缊袍无里,二旬九食。

人事部一百三十九

Library Resources

简傲

Library Resources
6 简傲:
《孔丛子》曰:子思居卫,曾子谓子思曰:“昔吾从夫子巡于诸侯,未尝失其人臣之礼,而犹圣道不行。今吾观子有傲世之心,无乃不容乎?”子思曰:“时移势异,各有宜也。当吾先君,周制虽毁,君臣固位,上下相持,欲行其道,不劳以求之,则不能入也。今天下诸侯方欲力争,竞招英雄以自辅翼。此得士则昌、失士则亡之秋也。不自高,人将下吾;不自贵,人将贱吾。舜禹揖让,汤武用师,非故相诡,乃时也耳。

Total 14 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2