Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "陟彼岵兮" Matched:4.
Total 4 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

经典文献 - Ancient Classics

Related resources

诗经 - Book of Poetry

[Western Zhou (1046 BC - 771 BC)]
Books referencing 《诗经》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《诗》, "The Book of Odes"]

国风 - Lessons from the states

Books referencing 《国风》 Library Resources

魏风 - Odes Of Wei

Books referencing 《魏风》 Library Resources

陟岵 - Zhi Hu

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《陟岵》 Library Resources
1 陟岵:
陟彼岵兮、瞻望父兮。
父曰嗟、予子行役、夙夜无已。
上慎旃哉、犹来无止。
Zhi Hu:
I ascend that tree-clad hill,
And look towards [the residence of] my father.
My father is saying, ' Alas! my son, abroad on the public service,
Morning and night never rests.
May he be careful,
That he may come [back], and not remain there! '

字书 - Etymology

说文解字 - Shuo Wen Jie Zi

[Eastern Han] 100-121 Xu Shen
Books referencing 《说文解字》 Library Resources
[Also known as: 《说文》]

卷十

Library Resources

山部

Library Resources
5832 山部:
岵:山有草木也。从山古声。《》曰:“陟彼岵兮。

汉代之后 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

太平御览

[Northern Song] 977-984 Library Resources

人事部五十三

Library Resources

孝上

Library Resources
2 孝上:
《毛诗·邶》曰:《凯风》,凯风,南风。美孝子也。卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不安其室,故美七子能尽其孝道,以慰其母心。
又曰:《陟岵》,孝子行役,思念父母也。国小迫而数侵削,役于大国,父子兄弟离散,而作是诗也。“陟彼岵兮,山有草木曰岵。瞻望父兮。”

宗亲部一

Library Resources

父母

Library Resources
2 父母:
《毛诗·陟岵》曰:孝子行役,思念父母也。陟彼岵兮,瞻望父兮;陟彼屺兮,瞻望母兮。

Total 4 paragraphs. Page 1 of 1.