Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "我视谋犹" Matched:2. |
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦两汉 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《经典文献 - Ancient Classics》 | Related resources |
《诗经 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《诗经》 Library Resources Source Related resources |
《小雅 - Minor odes of the kingdom》 | Books referencing 《小雅》 Library Resources |
《小旻之什 - Decade Of Xiao Min》 | Library Resources |
《小旻 - Xiao Min》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《小旻》 Library Resources |
1 | 小旻: |
旻天疾威、敷于下土。 谋犹回遹、何日斯沮。 谋臧不从、不臧覆用。 我视谋犹、亦孔之邛。 |
Xiao Min: |
The angry terrors of Compassionate Heaven, Extend through this lower world; [The king's] counsels and plans are crooked and bad; - When will he stop [in the course]? Counsels which are good he will not follow, And those which are not good he employs, When I look at his counsels and plans, I am greatly pained. | |
2 | 小旻: |
潝潝訿訿、亦孔之哀。 谋之其臧、则具是违。 谋之不臧、则具是依。 我视谋犹、伊于胡底。 |
Xiao Min: |
Now they agree, and now they defame one another; - The case is greatly to be deplored. If a counsel be good, They all are found opposing it. If a counsel be bad, They all are found according with it. When I look at such counsels and plans, What will they come to? |
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|