Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "行道迟迟" Matched:7. |
Total 7 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦两汉 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《史书 - Histories》 | Related resources |
《盐铁论 - Yan Tie Lun》 | [Western Han] 81 BC-9 Huan Kuan | Books referencing 《盐铁论》 Library Resources |
《卷七》 | Library Resources |
《备胡》 | Library Resources |
8 | 备胡: | 贤良曰:“匈奴之地广大,而戎马之足轻利,其势易骚动也。利则虎曳,病则鸟折,辟锋锐而取罢极;少发则不足以更适,多发则民不堪其役。役烦则力罢,用多则财乏。二者不息,则民遗怨。此秦之所以失民心、陨社稷也。古者,天子封畿千里,繇役五百里,胜声相闻,疾病相恤。无过时之师,无逾时之役。内节于民心,而事适其力。是以行者劝务,而止者安业。今山东之戎马甲士戍边郡者,绝殊辽远,身在胡、越、心怀老母。老母垂泣,室妇悲恨,推其饥渴,念其寒苦。《诗》云:‘昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫之我哀。’故圣人怜其如此,闵其久去父母妻子,暴露中野,居寒苦之地,故春使使者劳赐,举失职者,所以哀远民而慰抚老母也。德惠甚厚,而吏未称奉职承诏以存恤,或侵侮士卒,兴之为市,并力兼作,使之不以理。故士卒失职,而老母妻子感恨也。宋伯姬愁思而宋国火,鲁妾不得意而鲁寝灾。今天下不得其意者,非独西宫之女。宋之老母也。春秋动众则书,重民也。宋人围长葛,讥久役也。君子之用心必若是。” |
《经典文献 - Ancient Classics》 | Related resources |
《诗经 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] English translation: James Legge [?] | Books referencing 《诗经》 Library Resources Source Related resources |
《国风 - Lessons from the states》 | Books referencing 《国风》 Library Resources |
《邶风 - Odes Of Bei》 | Books referencing 《邶风》 Library Resources |
《谷风 - Gu Feng》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《谷风》 Library Resources |
2 | 谷风: |
行道迟迟、中心有违。 不远伊迩、薄送我畿。 谁谓荼苦、其甘如荠。 宴尔新昏、如兄如弟。 |
Gu Feng: |
I go along the road slowly, slowly, In my inmost heart reluctant. Not far, only a little way, Did he accompany me to the threshold. Who says that the sowthistle is bitter? It is as sweet as the shepherd's purse. You feast with your new wife, [Loving] as brothers. |
《小雅 - Minor odes of the kingdom》 | Books referencing 《小雅》 Library Resources |
《鹿鸣之什 - Decade Of Lu Ming》 | Library Resources |
《采薇 - Cai Wei》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《采薇》 Library Resources |
6 | 采薇: |
昔我往矣、杨柳依依。 今我来思、雨雪霏霏。 行道迟迟、载渴载饥。 我心伤悲、莫知我哀。 |
Cai Wei: |
At first, when we set out, The willows were fresh and green; Now, when we shall be returning, The snow will be falling in clouds. Long and tedious will be our marching; We shall hunger; we shall thirst. Our hearts are wounded with grief, And no one knows our sadness. |
《字书 - Etymology》 |
《说文解字 - Shuo Wen Jie Zi》 | [Eastern Han] 100-121 Xu Shen | Books referencing 《说文解字》 Library Resources |
《卷三》 | Library Resources |
《辵部》 | Books referencing 《辵部》 Library Resources |
1147 | 辵部: | 迟:徐行也。从辵犀声。《诗》曰:“行道迟迟。” |
《汉代之后 - Post-Han》 |
《隋唐 - Sui-Tang》 |
《艺文类聚》 | [Tang] 624 | Library Resources |
《卷二十七》 | Library Resources |
《人部十一》 | Library Resources |
《行旅》 | Library Resources |
3 | 行旅: |
《毛诗》曰:周大夫行役,过故宗庙宫室,尽为禾黍,彷徨而不忍去。 又曰:行迈靡靡,中心摇摇。 又曰:周公东征,三年而归。 又曰:我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其蒙。 又曰:我行其野,芃芃其麦。 又曰:惠而好我,携手同行。 又曰:行道迟迟,中心有违。 |
《卷三十一》 | Library Resources |
《人部十五》 | Library Resources |
《赠答》 | Library Resources |
23 | 赠答: | 《魏邯郸淳答赠诗》曰:我受上命,来随临灾,与君子处,曾未盈期,见召本朝,驾言趣期,群子重离,首命于时,饯我路隅,赠我嘉辞,既受德音,敢不答之,余惟薄德,既局且鄙,见养贤侯,于今四祀,既庇西伯,永誓没齿,今也被命,我在不俟,瞻恋我侯,又慕君子,行道迟迟,体逝情止,岂无好爵,惧不我与,圣主受命,千载一遇,攀龙附凤,必在初举,行矣去矣。别易会难,自强不息,人谁获安,愿子大夫,勉匮成山,天休方至,万福尔臻。 |
《宋明 - Song-Ming》 |
《太平御览》 | [Northern Song] 977-984 | Library Resources |
《人事部三十五》 | Library Resources |
《行》 | Library Resources |
2 | 行: | 《毛诗·谷风》曰:行道迟迟,中心有违。迟迟,舒行貌。 |
Total 7 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|