Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "未若贫而乐,富而好礼" Matched:5.
Total 5 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦两汉 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

论语 - The Analects

[Spring and Autumn - Warring States] 480 BC-350 BC
Books referencing 《论语》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "The Analects of Confucius", "The Confucian Analects"]

学而 - Xue Er

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《学而》 Library Resources
15 学而:
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐1,富而好礼者也。”子贡曰:“《》云:‘如切如磋,如琢如磨。’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言诗已矣!告诸往而知来者。”
Xue Er:
Zi Gong said, "What do you pronounce concerning the poor man who yet does not flatter, and the rich man who is not proud?" The Master replied, "They will do; but they are not equal to him, who, though poor, is yet cheerful, and to him, who, though rich, loves the rules of propriety." Zi Gong replied, "It is said in the Book of Poetry, 'As you cut and then file, as you carve and then polish.' - The meaning is the same, I apprehend, as that which you have just expressed." The Master said, "With one like Ci, I can begin to talk about the odes. I told him one point, and he knew its proper sequence."

1. 乐 : Another version reads: "乐道". 《知不足斋丛书》本、《古逸丛书》本《论语集解》作“乐道”。

礼记 - Liji

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《礼记》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《小戴礼记》, "The Classic of Rites"]

坊记 - Fang Ji

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《坊记》 Library Resources
[Also known as: "Record of the dykes"]

3 坊记:
子云:“贫而好乐,富而好礼,众而以宁者,天下其几矣。《》云:‘民之贪乱,宁为荼毒。’”故制:国不过千乘,都城不过百雉,家富不过百乘。以此坊民,诸侯犹有畔者。
Fang Ji:
The Master said, 'Under heaven the cases are few in which the poor yet find enjoyment', the rich yet love the rules of propriety, and a family that is numerous (and strong) yet remains quiet and at peace. As it is said in the Book of Poetry (III, iii, ode 3, 11), "The people desire disorder, And find enjoyment in bitter, poisonous ways." Hence it was made the rule that no state should have more than 1000 chariots, no chief city's wall more than 100 embrasures, no family, however rich, more than 100 chariots. These regulations were intended for the protection of the people, and yet some of the lords of states rebelled against them.'

史书 - Histories

Related resources

史记 - Shiji

[Western Han] 109 BC-91 BC Sima Qian
Books referencing 《史记》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "Records of the Grand Historian"]

列传

Books referencing 《列传》 Library Resources

仲尼弟子列传

Books referencing 《仲尼弟子列传》 Library Resources
[Also known as: 《弟子传》]

39 仲尼弟子... :
子贡问曰:“富而无骄,贫而无谄,何如?”孔子曰:“可也;不如贫而乐道,富而好礼。

汉书 - Han Shu

[Xin - Eastern Han] 36-111
Books referencing 《汉书》 Library Resources
[Also known as: 《前汉》]

Library Resources

王莽传

Books referencing 《王莽传》 Library Resources

王莽传上

Library Resources
23 王莽传上:
窃见安汉公自初束修,值世俗隆奢丽之时,蒙两宫厚骨肉之宠,被诸父赫赫之光,财饶势足,亡所啎意,然而折节行仁,克心履礼,拂世矫俗,确然特立;恶衣恶食,陋车驽马,妃匹无二,闺门之内,孝友之德,众莫不闻;清静乐道,温良下士,惠于故旧,笃于师友。孔子曰“未若贫而乐,富而好礼”,公之谓矣。

后汉书 - Hou Han Shu

[Northern and Southern] 420-445
Books referencing 《后汉书》 Library Resources

列传

Library Resources

光武十王列传

Library Resources
48 光武十王... :
论曰:孔子称“贫而无谄,富而无骄,未若贫而乐,富而好礼者也。”若东平宪王,可谓好礼者也。若其辞至戚,去母后,岂欲苟立名行而忘亲遗义哉!盖位疑则隙生,累近则丧大,斯盖明哲之所为叹息。呜呼!远隙以全忠,释累以成孝,夫岂宪王之志哉!东海恭王逊而知废,“为吴太伯,不亦可乎”!

Total 5 paragraphs. Page 1 of 1.