Chinese Text Project |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "彼澤之陂有蒲與荷,有美一人傷如之何" Matched:3. |
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦兩漢 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《經典文獻 - Ancient Classics》 | Related resources |
《詩經 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《詩經》 Library Resources Source Related resources |
《國風 - Lessons from the states》 | Books referencing 《國風》 Library Resources |
《陳風 - Odes Of Chen》 | Books referencing 《陳風》 Library Resources |
《澤陂 - Ze Po》 | English translation: James Legge [?] | Library Resources |
1 | 澤陂: |
彼澤之陂、有蒲與荷。 有美一人、傷如之何。 寤寐無為、涕泗滂沱。 |
Ze Po: |
By the shores of that marsh, There are rushes and lotus plants. There is the beautiful lady; - I am tortured for her, but what avails it? Waking or sleeping, I do nothing; From my eyes and nose the water streams. | |
2 | 澤陂: |
彼澤之陂、有蒲與蕑。 有美一人、碩大且卷。 寤寐無為、中心悁悁。 |
Ze Po: |
By the shores of that marsh, There are rushes and the valerian. There is the beautiful lady; Tall and large, and elegant. Waking or sleeping, I do nothing; My inmost heart is full of grief. | |
3 | 澤陂: |
彼澤之陂、有蒲菡萏。 有美一人、碩大且儼。 寤寐無為、輾轉伏枕。 |
Ze Po: |
By the shores of that marsh, There are rushes and lotus flowers. There is the beautiful lady; Tall and large, and majestic. Waking or sleeping, I do nothing; On my side, on my back, with my face on the pillow, I lie. |
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|