Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "王事靡盬,不能蓺稷黍" Matched:6.
Total 6 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

韓詩外傳 - Han Shi Wai Zhuan

[Western Han] 180 BC-120 BC
Books referencing 《韓詩外傳》 Library Resources

卷二

Library Resources
26 卷二:
子路與巫馬期薪於韞丘之下,陳之富人有虞師氏者,脂車百乘,觴於韞丘之上。子路與巫馬期曰:「使子無忘子之所知,亦無進子之所能,得此富,終身無復見夫子,子為之乎?」巫馬期喟然仰天而嘆,闟然投鎌於地,曰:「吾嘗聞之夫子,勇士不忘喪其元,志士仁人不忘在溝壑。子不知予與?試予與?意者、其志與?」子路心慚,故負薪先歸。孔子曰:「由來,何為偕出而先返也?」子路曰:「向也,由與巫馬期薪於韞丘之下,陳之富人有處師氏者,脂車百乘,觴於韞丘之上,由謂巫馬期曰:『使子無忘子之所知,亦無進子之所能,得此富,終身無復見夫子,子為之乎?』巫馬期喟然仰天而嘆,闟然投鎌於地,曰:『吾嘗聞夫子:勇士不忘喪其元,志士仁人不忘在溝壑。子不知予與?試予與?意者,其志與?』由也心慚,故先負薪歸。」孔子援琴而彈:「《》曰:『肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?』予道不行邪,使汝願者。……」

史書 - Histories

Related resources

鹽鐵論 - Yan Tie Lun

[Western Han] 81 BC-9 Huan Kuan
Books referencing 《鹽鐵論》 Library Resources

卷七

Library Resources

執務

Library Resources
2 執務:
賢良曰:「孟子曰:『堯、舜之道,非遠人也,而人不思之耳。』《》云:『求之不得,寤寐思服。』有求如關睢,好德如河廣,何不濟不得之有?故高山仰止,景行行止,雖不能及,離道不遠也。顏淵曰:『舜獨何人也,回何人也?』夫思賢慕能,從善不休,則成、康之俗可致,而唐、虞之道可及。公卿未思也,先王之道,何遠之有?齊桓公以諸侯思王政,憂周室,匡諸夏之難,平夷、狄之亂,存亡接絕,信義大行,著於天下。邵陵之會,予之為主。傳曰:『予積也。』故土積而成山阜,水積而成江海,行積而成君子。孔子曰:『吾於河廣,知德之至也。』而欲得之,各反其本,復諸古而已。古者,行役不踰時,春行秋反,秋行春來,寒暑未變,衣服不易,固已還矣。夫婦不失時,人安和如適。獄訟平,刑罰得,則陰陽調,風雨時。上不苛擾,下不煩勞,各脩其業,安其性,則螟螣不生,而水旱不起。賦斂省而農不失時,則百姓足,而流人歸其田里。上清靜而不欲,則下廉而不貪。若今則繇役極遠,盡寒苦之地,危難之處,涉胡、越之域,今茲往而來歲旋,父母延頸而西望,男女怨曠而相思,身在東楚,志在西河,故一人行而鄉曲恨,一人死而萬人悲。《》云:『王事靡盬,不能藝稷黍,父母何怙?』『念彼恭人,涕零如雨。豈不懷歸?畏此罪罟。』吏不奉法以存撫,倍公任私,各以其權充其嗜欲,人愁苦而怨思,上不恤理,則惡政行而邪氣作;邪氣作,則蟲螟生而水旱起。若此,雖禱祀雩祝,用事百神無時,豈能調陰陽而息盜賊矣?」

經典文獻 - Ancient Classics

Related resources

詩經 - Book of Poetry

[Western Zhou (1046 BC - 771 BC)]
Books referencing 《詩經》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《詩》, "The Book of Odes"]

國風 - Lessons from the states

Books referencing 《國風》 Library Resources

唐風 - Odes Of Tang

Books referencing 《唐風》 Library Resources

鴇羽 - Bao Yu

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《鴇羽》 Library Resources
1 鴇羽:
肅肅鴇羽、集于苞栩。
王事靡盬、不能蓺稷黍、父母何怙。
悠悠蒼天、曷其有所。
Bao Yu:
Su-su go the feathers of the wild geese,
As they settle on the bushy oaks.
The king's affairs must not be slackly discharged,
And [so] we cannot plant our sacrificial millet and millet; -
What will our parents have to rely on?
O thou distant and azure Heaven!
When shall we be in our places again?

2 鴇羽:
肅肅鴇翼、集于苞棘。
王事靡盬、不能蓺黍稷、父母何食。
悠悠蒼天、曷其有極。
Bao Yu:
Su-su go the wings of the wild geese,
As they settle on the bushy jujube trees.
The king's affairs must not be slackly discharged,
And [so] we cannot plant our millet and sacrificial millet; -
How shall our parents be supplied with food?
O thou distant and azure Heaven!
When shall [our service] have an end?

3 鴇羽:
肅肅鴇行、集于苞桑。
王事靡盬、不能蓺稻粱、父母何嘗。
悠悠蒼天、曷其有常。
Bao Yu:
Su-su go the rows of the wild geese,
As they rest on the bushy mulberry trees.
The king's business must not be slackly discharged,
And [so] we cannot plant our rice and maize; -
How shalll our parents get food?
O thou distant and azure Heaven!
When shall we get [back] to our ordinary lot?

漢代之後 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

太平御覽

[Northern Song] 977-984 Library Resources

兵部五十九

Library Resources

從軍

Library Resources
1 從軍:
《詩》曰:伯也執殳,為王前驅。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容。
又曰:鴇羽,刺君子下從征役,不得養父母也。肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能藝稷黍。

Total 6 paragraphs. Page 1 of 1.