Chinese Text Project |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "天位殷適,使不俠四方" Matched:3. |
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦兩漢 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《儒家 - Confucianism》 | Related resources |
《韓詩外傳 - Han Shi Wai Zhuan》 | [Western Han] 180 BC-120 BC | Books referencing 《韓詩外傳》 Library Resources |
《卷五》 | Books referencing 《卷五》 Library Resources |
8 | 卷五: | 傳曰:聞其末而達其本者、聖也。紂之為主,勞民力,冤酷之令加於百姓,憯悽之惡施於大臣,群下不信,百姓疾怨,故天下叛,而願為文王臣,紂自取之也。夫貴為天子,富有天下,及周師至,而令不行乎左右,悲夫!當是之時,索為匹夫,不可得也。《詩》曰:「天位殷適,使不俠四方。」 |
《經典文獻 - Ancient Classics》 | Related resources |
《詩經 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《詩經》 Library Resources Source Related resources |
《大雅 - Greater odes of the kingdom》 | Books referencing 《大雅》 Library Resources |
《文王之什 - Decade Of Wen Wang》 | Library Resources |
《大明 - Da Ming》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《大明》 Library Resources |
1 | 大明: |
明明在下、赫赫在上。 天難忱斯、不易維王。 天位殷適、使不挾四方。 |
Da Ming: |
The illustration of illustrious [virtue] is required below, And the dread majesty is on high. Heaven is not readily to be relied on; It is not easy to be king. Yin's rightful heir to the heavenly seat, Was not permitted to possess the kingdom. |
《漢代之後 - Post-Han》 |
《隋唐 - Sui-Tang》 |
《群書治要》 | [Tang] 631 | Library Resources |
《卷三》 | Library Resources |
《毛詩》 | Library Resources |
《大雅》 | Library Resources |
4 | 大雅: | 明明在下,赫赫在上,明明,察也。文王之德,明明在於下,故赫赫然著見於天。天難忱斯,不易維王,天位殷嫡,使不挾四方,忱,信也。挾,達也。天意難信矣。不可改易者天子也。今紂居王位,而又殷之正嫡,以其為惡,乃絕棄之,使教令不行於四方,四方共叛之,是天命無常,唯德是與耳。維此文王,小心翼翼,昭事上帝,聿懷多福,厥德不回,以受方國。回,違也。小心翼翼,恭慎貌也。聿,述也。懷,思也。方國,四方來附者也。 |
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|