Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "國家昏亂" Matched:10.
Total 10 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

墨家 - Mohism

Related resources
[Also known as: "Moism"]

墨子 - Mozi

[Spring and Autumn - Warring States] 490 BC-221 BC
Books referencing 《墨子》 Library Resources
Related resources
[Also known as: "Mo-tze"]

卷十三 - Book 13

Library Resources

魯問 - Lu's Question

English translation: W. P. Mei [?] Library Resources
14 魯問:
Lu's Question:
Mozi was visiting Wei Yue. The latter asked: "Now that you have seen the gentlemen of the four quarters, what would you say is the most urgent enterprise?" Mozi replied: Upon entering a country one should locate the need and work on that. If the country is upset in confusion, teach them with the (doctrines of) Exaltation of the Virtuous and Identification with the Superior. If the country is in poverty, teach them with Economy of Expenditures and Simplicity in Funeral. If the country is indulging in music and wine, teach them with Condemnation of Music and Anti-fatalism. If the country is insolent and without propriety, teach them to reverence Heaven and worship the spirits. If the country is engaged in conquest and oppression, teach them with Universal Love and Condemnation of Offensive War. Hence we say, one should locate the need and work on that.

道家 - Daoism

Related resources

莊子 - Zhuangzi

[Warring States] 350 BC-250 BC
Books referencing 《莊子》 Library Resources
Related resources
[Also known as: 《南華真經》]

雜篇 - Miscellaneous Chapters

Library Resources

漁父 - The Old Fisherman

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《漁父》 Library Resources
3 漁父:
The Old Fisherman:
The stranger replied, 'Like seeks to like, and (birds) of the same note respond to one another - this is a rule of Heaven. Allow me to explain what I am in possession of, and to pass over (from its standpoint) to the things which occupy you. What you occupy yourself with are the affairs of men. When the sovereign, the feudal lords, the great officers, and the common people, these four classes, do what is correct (in their several positions), we have the beauty of good order; and when they leave their proper duties, there ensues the greatest disorder. When the officials attend to their duties, and the common people are anxiously concerned about their business, there is no encroachment on one another's rights. Fields running to waste; leaking rooms; insufficiency of food and clothing; taxes unprovided for; want of harmony among wives and concubines; and want of order between old and young - these are the troubles of the common people. Incompetency for their charges; inattention to their official business; want of probity in conduct; carelessness and idleness in subordinates; failure of merit and excellence; and uncertainty of rank and emolument: these are the troubles of great officers. No loyal ministers at their courts; the clans in their states rebellious; want of skill in their mechanics; articles of tribute of bad quality; late appearances at court in spring and autumn; and the dissatisfaction of the sovereign: these are the troubles of the feudal lords. Want of harmony between the Yin and Yang; unseasonableness of cold and heat, affecting all things injuriously; oppression and disorder among the feudal princes, their presuming to plunder and attack one another, to the injury of the people; ceremonies and music ill-regulated; the resources for expenditure exhausted or deficient; the social relationships uncared for; and the people abandoned to licentious disorder: these are the troubles of the Son of Heaven and his ministers. Now, Sir, you have not the high rank of a ruler, a feudal lord, or a minister of the royal court, nor are you in the inferior position of a great minister, with his departments of business, and yet you take it on you to regulate ceremonies and music, and to give special attention to the relationships of society, with a view to transform the various classes of the people: is it not an excessive multiplication of your business? And moreover men are liable to eight defects, and (the conduct of) affairs to four evils; of which we must by all means take account. To take the management of affairs which do not concern him is called monopolising. To bring forward a subject which no one regards is called loquacity. To lead men on by speeches made to please them is called sycophancy. To praise men without regard to right or wrong is called flattery. To be fond of speaking of men's wickedness is called calumny. To part friends and separate relatives is called mischievousness. To praise a man deceitfully, or in the same way fix on him the character of being bad, is called depravity. Without reference to their being good or bad, to agree with men with double face, in order to steal a knowledge of what they wish, is called being dangerous. Those eight defects produce disorder among other men and injury to one's self. A superior man will not make a friend of one who has them, nor will an intelligent ruler make him his minister. To speak of what I called the four evils: To be fond of conducting great affairs, changing and altering what is of long-standing, to obtain for one's self the reputation of meritorious service, is called ambition; to claim all wisdom and intrude into affairs, encroaching on the work of others, and representing it as one's own, is called greediness; to see his errors without changing them, and to go on more resolutely in his own way when remonstrated with, is called obstinacy; when another agrees with himself, to approve of him, and, however good he may be, when he disagrees, to disapprove of him, is called boastful conceit. These are the four evils. When one can put away the eight defects, and allow no course to the four evils, he begins to be capable of being taught.'

道德經 - Dao De Jing

[Warring States (475 BC - 221 BC)] English translation: James Legge [?]
Books referencing 《道德經》 Library Resources
Related resources
[Also known as: 《老子》, "Tao Te Ching", "Laozi"]

18 道德經:
Dao De Jing:
(The decay of manners)
When the Great Dao (Way or Method) ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared.

老子河上公章句 - Heshanggong Laozi

Library Resources


Library Resources


Library Resources
1 俗薄:

史書 - Histories

Related resources

前漢紀 - Qian Han Ji

[Eastern Han] 198-200
Books referencing 《前漢紀》 Library Resources
[Also known as: 《漢紀》]


Library Resources
3 高祖皇帝... :

後漢書 - Hou Han Shu

[Northern and Southern] 420-445
Books referencing 《後漢書》 Library Resources


Library Resources


Library Resources
45 王充王符... :


Library Resources
20 虞傅蓋臧... :

出土文獻 - Excavated texts

馬王堆 - Mawangdui

老子甲 - Laozi A


18 老子甲道... :

老子乙 - Laozi B


18 老子乙道... :

漢代之後 - Post-Han

隋唐 - Sui-Tang


[Tang] 631 Library Resources


Library Resources


Library Resources

Library Resources
23 傳:

Total 10 paragraphs. Page 1 of 1.