Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "有杕之杜" Matched:16.
Total 15 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

經典文獻 - Ancient Classics

Related resources

詩經 - Book of Poetry

[Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] English translation: James Legge [?]
Books referencing 《詩經》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《詩》, "The Book of Odes"]

國風 - Lessons from the states

Books referencing 《國風》 Library Resources

唐風 - Odes Of Tang

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《唐風》 Library Resources

杕杜 - Di Du

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《杕杜》 Library Resources
1 杕杜:
有杕之杜、其葉湑湑。
獨行踽踽。
豈無他人、不如我同父。
嗟行之人、胡不比焉。
人無兄弟、胡不佽焉。
Di Du:
There is a solitary russet pear tree,
[But] its leaves are luxuriant.
Alone I walk unbefriended; -
Is it because there are no other people?
But none are like the sons of one's father.
O ye travellers,
Why do ye not sympathize with me?
Without brothers as I am,
Why do ye not help me?

2 杕杜:
有杕之杜、其葉菁菁。
獨行睘睘。
豈無他人、不如我同姓。
嗟行之人、胡不比焉。
人無兄弟、胡不佽焉。
Di Du:
There is a solitary russet pear tree,
[But] its leaves are abundant.
Alone I walk uncared for; -
Is it that there are not other people?
But none are like those of one's own surname.
O ye travellers,
Why do ye not sympathize with me?
Without brothers as I am,
Why do ye not help me?

有杕之杜 - You Di Zhi Du

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《有杕之杜》 Library Resources
1 有杕之杜:
有杕之杜、生于道左。
彼君子兮、噬肯適我。
中心好之、曷飲食之。
You Di Zhi Du:
There is a solitary russet pear tree,
Growing on the left of the way.
That princely man there!
He might be willing to come to me.
In the centre of my heart I love him,
[But] how shall I supply him with drink and food?

2 有杕之杜:
有杕之杜、生于道周。
彼君子兮、噬肯來遊。
中心好之、曷飲食之。
You Di Zhi Du:
There is a solitary russet pear tree,
Growing where the way makes a compass.
That princely man there!
He might be willing to come and ramble [with me].
In the centre of my heart I love him,
[But] how shall I supply him with drink and food?

小雅 - Minor odes of the kingdom

Books referencing 《小雅》 Library Resources

鹿鳴之什 - Decade Of Lu Ming

Library Resources

杕杜 - Di Du

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《杕杜》 Library Resources
1 杕杜:
有杕之杜、有睆其實。
王事靡盬、繼嗣我日。
日月陽止、女心傷止、征夫遑止。
Di Du:
Solitary stands the russet pear tree,
With its fruit so bright.
The king's business must not be slackly performed,
And the days are prolonged with us one after another.
The sun and moon are in the tenth month.
My woman's heart is wounded;
My soldier might have leisure [to return]!

2 杕杜:
有杕之杜、其葉萋萋。
王事靡盬、我心傷悲。
卉木萋止、女心悲止、征夫歸止。
Di Du:
Solitary stands the russet pear tree,
With its leaves so luxuriant.
The king's business must not be slackly performed,
And my heart is wounded and sad.
The plants and trees are luxuriant,
But my heart is sad.
O that my soldier might return!

字書 - Etymology

說文解字 - Shuo Wen Jie Zi

[Eastern Han] 100-121 Xu Shen
Books referencing 《說文解字》 Library Resources
[Also known as: 《說文》]

卷七

Library Resources

木部

Books referencing 《木部》 Library Resources
3582 木部:
杕:樹皃。从木大聲。《》曰:「有杕之杜。

漢代之後 - Post-Han

魏晉南北朝 - Wei, Jin, and North-South

顏氏家訓

[Northern and Southern (420 - 581)] Yan Zhi Tui
Books referencing 《顏氏家訓》 Library Resources

書證

Books referencing 《書證》 Library Resources
3 書證:
詩云:「有杕之杜。」江南本並木傍施大,傳曰:「杕,獨貌也。」徐仙民音徒計反。說文曰:「杕,樹貌也。」在木部。韻集音次第之第,而河北本皆為夷狄之狄,讀亦如字,此大誤也。

隋唐 - Sui-Tang

群書治要

[Tang] 631 Library Resources

卷三

Library Resources

毛詩

Library Resources

唐風

Library Resources
2 唐風:
有杕之杜,其葉湑湑,興也。杕,特生貌,杜,赤棠也。湑湑,枝葉不相次比之貌。獨行踽踽,豈無他人,不如我同父。踽踽,無所親也。他人,謂異姓也。言昭公遠其宗族,獨行國中踽踽然,此豈無異姓之臣乎。顧恩不如同姓之親親耳。

Total 15 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2