Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Xian Wen Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "夫子不答南宮适出" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

憲問 - Xian Wen

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《憲問》 Library Resources
5 憲問:
南宮适問於孔子曰:「羿善射,奡盪舟,俱不得其死然;禹稷躬稼,而有天下。」夫子不答,南宮适出。子曰:「君子哉若人!尚德哉若人!」
Xian Wen:
Nan Gong Kuo, submitting an inquiry to Confucius, said, "Yi was skillful at archery, and Ao could move a boat along upon the land, but neither of them died a natural death. Yu and Ji personally wrought at the toils of husbandry, and they became possessors of the kingdom." The Master made no reply; but when Nan Gong Kuo went out, he said, "A superior man indeed is this! An esteemer of virtue indeed is this!"

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.